Онлайн книга «Сталь и магия»
|
Трактир был на две трети заполнен народом. Судя по пышной, солидной одежде, золотым перстням и цепям, сверкавших на толстых пальцах и мощных шеях, за столами сидели зажиточные горожане, купцы, чиновники, те, у кого водились денежки. По залу сновали грудастые служанки с подносами, принимали и разносили заказы, не обращая внимания на подначки и шутки подвыпивших мужчин. Воин провел Стэна к небольшому пустовавшему столику в углу, огороженному от других отдельной ширмой. — Сиди здесь, — приказал он и двинулся к большому столу, заставленному бутылками вина и различными блюдами, где сидела компания дородных холеных мужиков. Что-то сказал одному из них, самому старшему с седой бородой. Тот кивнул, грузно поднялся, опираясь руками на столешницу, и двинулся за Рональдом. Воин привел его за стол к Стэну, жестом предложил присаживаться. Седобородый плюхнулся на стул массивной задницей. Глянул исподлобья, буркнул: — Чего звал? — Нужно этого парня, — Рональд кивнул на Стэна. — Подвезти до Хорны, там пусть переночует, и утром, позавтракает, и отправляется дальше. Я в курсе, у тебя телеги туда и обратно, каждый день идут. Кто там старший, сын старосты, Симон? Седобородый кивнул. — Скажи ему, чтобы взял парня с собой. У него есть меч, но желательно, чтобы стража его не видела, во избежание ненужных вопросов. Лучше перед выездом к воротам спрятать его в соломе, на той телеге, на которой он будет ехать. Седобородый глянул остро: — Он не убил никого? Я имею в виду из уважаемых людей. Не хочется мне в это встревать. Парень уйдет, а ко мне шпики прийти могут. — Нет. Из уважаемых людей, — последние два слова Рон выделил голосом. — Никого. Гил, чего ты боишься? Когда тебе нужно было избавиться от проклятия ведьмы, Имрион помог, правильно? Не стал колебаться и что-то мямлить, как он не хочет вступать в конфликт с ковеном. А просто спас тебя и всю твою семью. Ты сам потом клялся, что ты у него в вечном долгу. — Я это помню, — неохотно признал седобородый. — От долга не отрекаюсь. Помогу, чем смогу. Просто уточнил, какие могут быть последствия. — Для тебя никаких, — заверил Рональд. — Вывези парня из города, пусть Симон его устроит на ночлег, покормит, отнесется к нему как к гостю и достойному человеку, и больше вы его не увидите, во всяком случае, в ближайшее время. — Хотелось бы верить, — проворчал Гил, и поднялся, — Давайте тогда сейчас все решим. У меня как раз телеги выезжают через час. — А если вдруг случится чудо и к тебе кто-то придет по поводу этого парня, — добавил Рон, тоже поднимаясь, — легенда такова: Симон встретил старого друга в городе и пригласил его к себе в деревню посидеть за кружкой пива, вспомнить былое. Он же это подтвердит без проблем? — Подтвердит, — кивнул седобородый. — Вот и отлично, — улыбнулся Рональд и глянул на Стэна. — Идешь сейчас с Гилом. Он поговорит со своим старшим, который товары привозит и увозит, разместит тебя на тележке. Через час я тоже буду у ворот. Подстрахую на всякий случай, дождусь, пока выедешь за ворота. — Спасибо, — выдохнул парень. — И за помощь, и за учебу, за всё. — Береги себя, Малыш, — тепло улыбнулся воин. — У тебя есть дух и задатки настоящего бойца. Надеюсь, мы ещё не раз встретимся и потренируемся вместе. — И я надеюсь, — улыбнулся в ответ Стэн. |