Онлайн книга «Сталь и магия»
|
— Так и будет, Магда, — весело пообещал мужчина. — Мы быстро. Он подошел к дергающемуся в руках напарников Стену сзади, прихватил его за шею. — Пошли, нищеброд. Будем учить тебя жизни. — Парни, за углом напротив укромное место, пустырь с мусором между домами. Убивать будут, никто не пошевелится. Там мы ему всё растолкуем, чтобы больше здесь не ходил, — распорядился жилистый. Дергающегося и упирающегося Стэна поволокли в проулок. — Мужики, я не хотел отбирать у вас работу, — парень отчаянно брыкался, но силы были неравны. — Мне просто нужно выжить и не остаться на улице. Глава 5 Айрин. Обед с мачехой и ее сыном. Разговор с Риддером — Я сказала что-то смешное? — недовольно поинтересовалась толстая баба. Слева от неё, такой же полный, розовощекий парень похожий на откормленного поросенка, то ли хмыкнул, то ли хрюкнул, брызнув хлопьями слюны с блестящих жиром губ. Курносый нос-пятак забавно сморщился, придавая сцене ещё большую комичность. — Нет, — ответила Айрин, героическим усилием воли, подавив внутри зарождающее желание расхохотаться. Уж больно забавно выглядела эта парочка. — Присаживайся принцесса, — блондинка с башней на голове указала полной рукой на место напротив. — Тебя уже осмотрел Гринвельд? Что сказал? — немигающие глаза мачехи впились в безмятежное лицо Айрин. — Сказал, со мной всё хорошо, полна здоровья и сил, — невозмутимо ответила принцесса. — А Риддер? — мачеха прищурилась. — Я знаю: он тоже приходил. — Вы так переживаете за меня, леди-регент? — удивилась Айрин. — Да, переживаю, — с достоинством ответила Ланета. — Ты неразумная, дурно воспитанная девчонка. Покойный Рикардо назначил меня твоей опекуншей, попросил стать регентом, пока тебе не исполнится восемнадцать. И я взвалила эту тяжелую ношу на себя, как супруга его Величества. Баронесса картинно всхлипнула и промокнула платком набрякшие жабьи веки. — Действительно, тяжелая ноша, — покорно согласилась принцесса. — Вы так измучились, на вас лица нет. Похудели, и морщины появились. Даже волосы побелели, стали дыбом и в колечки завились, как у барашка. Это, точно, от переживаний. Оргвельд метнула быстрый колючий взгляд на Айрин. Девушка осталась спокойной и безмятежной. — Осмелела? — прошипела она. — Шутить изволишь? Напрасно, девочка. Играешь с огнем. — Не понимаю, о чем вы говорите, леди-регент, — спокойно ответила принцесса. — Искренне беспокоюсь о вас, вы ведь потратили так много сил и времени на свою недостойную падчерицу. Мачеха прищурилась, внимательно рассматривая девушку. Айлин невинно хлопала пушистыми ресницами, изображая дурочку. Оргвельд, не увидя насмешки, расслабилась. — Рада, что ты это понимаешь, — высокомерно ответила она. — Твои выходки заставляли меня страдать. Толстый сыночек, похожий на молочного поросенка, поперхнулся, услышав последние слова матери. Нечленораздельно хрюкнул, вывалив на тарелку кусок недоеденного мяса, заржал как конь. — Аха-ха-ха-ха. Пухлые щечки тряслись, из жирных губ брызгали капельки слюны вперемешку с остатками пищи. Айрин едва заметно поморщилась. «Точно свинья, толстая и невоспитанная», — отметила она. Ланета злобно глянула на отпрыска. Тот закашлялся, прекратил ржать и сделал серьезное лицо. — Айрин, — решительно сказала она, — У меня есть к тебе предложение. |