Онлайн книга «Игра короля»
|
— Что? – Ден не выдержал пристального взгляда золотисто-карих глаз. — Да так, ничего. И дракон отвернулся. И все-таки он был крайне интересным человеком! Во мне боролись исследователь и магичка. Оба твердили в один голос, что дракона надо осторожно изучить и, возможно, это будет труд века. — Ты работаешь с магическими потоками? – спросил меня Леодан. — Да. – Я смутилась и отвернулась. – Жаль, в Альзеане нет магии. — Почему же нет? Есть, но несколько иного свойства. И она почти недоступна людям. Тем не менее маги здесь рождаются. Правда, способности проявляются не у всех, а у тех, у кого проявляются, всегда возникают некие особенности. — Мой папа был магом, – тихо сказала безучастная ко всему Айра. – А мама – потомком фейри. Она учила меня светлой магии. По щеке девушки скатилась хрустальная слезинка, и мне стало до боли жаль её. — А вот и Том! – Ден первым выскочил из экипажа. Видно, он тоже не смог терпеть слез Айры. Том и правда возвращался с мешком. — Вот! – потряс им раньше, чем дошел до нас. – На всех хватит. А еще вот. И продемонстрировал баночку с краской. Ух, ты! Том умел доставать нужные вещи. Баночка полетела в руки Дену, одежда перекочевала к Леодану и Айре. Вскоре обоих было не узнать. Из рабов они превратились в сильного крестьянина и хрупкую девушку в грубовато-сером платье. Том раздобыл и обувь, и теплые плащи. — Спасибо, – улыбнулась ему Айра, принимая плащ, и мне на миг показалось, что Том замер, завороженно глядя на неё. Но наваждение пропало, Том моргнул, вырываясь из-под очарования фейри, и торопливо забрался на козлы. Ему там было комфортнее, чем с нами. Я же помогала Дену снова сменить цвет волос – этот процесс уже становился привычным и потребовал почти всей воды из фляги. Впрочем, фляга у нас была не одна, так что до столицы должно хватить. Покончив с переодеванием, мы снова забрались в экипаж. Мерное покачивание успокаивало. Айра сжалась в самом уголке сиденья. Леодан замер, закрыв глаза. Я тоже уже почти провалилась в полудрему, когда Ден вдруг крепко сжал мою руку. — Что такое? – мигом встрепенулась. — Надеюсь, что ошибаюсь, но, похоже, нас ждут. Глава 18 Засада Венден Том первым заметил посторонний экипаж. Тот расположился у края дороги, даже не пытаясь скрываться. Можно было, конечно, решить, что у путешественников что-то случилось – лопнула спица в колесе или кому-то стало дурно, но внутреннее чутье говорило, что это не так. Рина дремала у меня на плече, но, стоило пошевелиться, тут же открыла глаза. — Что такое? – серьезно, собранно спросила она. Удивительная девушка! — Надеюсь, что ошибаюсь, но, похоже, нас ждут. Рина выглянула в окно, тоже заметила экипаж, закусила губу. Том тем временем пустил лошадей шагом. — Что будем делать? – спросил Леодан, тоже будто мигом превращаясь в камень. — Узнаем, что нужно господам, и по наши ли они души, – ответил я. – Подыгрывайте в меру возможностей. Мы добрались до экипажа и собирались было проехать мимо, но четверо мужчин в военной форме преградили нам дорогу. Всего четверо. Возможно, еще несколько в засаде где-нибудь поблизости. Надо быть осторожным. — День добрый, – выглянул я из экипажа. – Чем обязан? — Господин Дениел Лаберти? Ух ты, точно целенаправленно ждали нас. — Допустим, – милостиво кивнул я. |