Онлайн книга «Игра короля»
|
— Что-то случилось? – спросила поспешно. — Нет, ничего такого, о чем стоило бы беспокоиться, – ответил тот. – Я принес тебе подарок. Только постарайся, чтобы его никто не видел, потому что пришлось его украсть из местной сокровищницы. И Том передал мне маленький блестящий шарик, отдаленно напоминающий портальную сферу. Это еще что? — Вставь в ухо, – приказал он. Я послушалась. — Как вы себя чувствуете, госпожа Рина? – вдруг спросил он по-альзеански. По-альзеански? И я его понимаю! Вот только смогу ли говорить на том же языке? Попыталась… Нет, так далеко мое счастье не распространилось. Но хотя бы пойму, что говорят мне! — Спасибо! – крепко обняла Тома. – Конечно, я совсем не рада, что ты украл этот прибор, но счастлива, что он есть. Интересно, как он устроен? — Технологии с толикой магии, – ответил Том. – Пользуйся аккуратно. И не советую разбирать, не соберешь. Видимо, заметил, что я смотрю на шарик с истинно научным интересом. А мне безумно хотелось изучить его вдоль и поперек! Останавливал только страх, что не смогу собрать обратно и останусь без необходимого переводчика. — Ты гений! – сказала Тому. – И как только успел узнать, где искать! Даже мелькнула мысль, будто он знал заранее. Но откуда? Не стала обижать Тома своим недоверием. Он казался неплохим парнем. Не таким властным, как Ден, и в то же время – более понятным. — Что там мой братец? Ты к нему заходил? – спросила тихо, чтобы никто не расслышал звуков голоса. — Думаю, Ден сейчас занимается волосами. – Том весело подмигнул. — Неужели рискнул побриться налысо? – восхитилась я. — Увы, нет, – рассмеялся мой собеседник. – Всего лишь наносит на волосы краску. Только не думаю, что этого хватит надолго. Я слышал, что светлые волосы в Виардани – признак избранности. Это так? — Для мужчины это признак, что в нем есть хоть капля королевской крови, – ответила я. – А вот для женщины – необязательно. Считается, что девушки со светлыми волосами – посланницы или любимицы богини. Это редкость, и любая краска исчезает вмиг, если брюнетка вдруг решила стать блондинкой. Подожди. Ты же говорил, что сам из Виардани? — Не совсем, – признался Том. – Я как раз жил на границе – так что твой братец частично не солгал. Поэтому спокойно говорю на вашем языке и на альзеанском. Из Виардани была моя мама. А отец – отсюда. — Где они сейчас? – спросила я, ухватившись за слово «была». — Мамы нет, – ответил Том. – Отец уже стар. Я – его поздний и нежданный ребенок. Но мы давно не виделись, так что брожу по миру один как перст. — Как же ты попал в рабство? Мне говорили, что любопытство – это порок, но мне действительно хотелось знать. Только Том ответил: — Мне пора идти, госпожа. Кажется, вас вот-вот пригласят на ужин. Потратьте время с пользой. Поклонился мне и исчез. Тоже странный тип. Ой, какой странный! Загадка на загадке, и я не буду Риной Лауэр, если их не разгадаю. А пока что воспользовалась предупреждением Тома и поспешила в ванную. Служанка принесла для меня новое платье – очень милое, хозяйка дома не поскупилась. Оно было бледно-сиреневого цвета, с большим бантом на спине и серебристым цветочным орнаментом на подоле. Я с непередаваемым удовольствием вымылась и переоделась. Вот чтобы завязать шнуровку, пришлось звать служанку. Звоночек нашелся у двери, а вот объяснять, чего хочу, пришлось жестами. Ну, Ден! |