Онлайн книга «Зеркальный страж»
|
— Доброе утро, — заглянул Фил. — Уже не спишь? — Нет. — Вот и хорошо. С днем рождения. И этот туда же… Хотелось сказать что-то колкое, но прикусил язык. Фил уж точно ни в чем не виноват. — Спасибо, — ответил угрюмо. — Правда, не вижу причин для поздравлений. — Как это? — Брат посмотрел на меня удивленно. — А я очень даже вижу. И мы с Лиз приготовили тебе небольшой подарок. Держи. Фил вложил мне в руки медальон на тонкой цепочке. Крышку украшал трилистник — символ магистрата. Внутри скрывался часовой циферблат, но я ощущал и нечто другое — тонкое плетение магии. — Защита, — пояснил Филипп. — Он предупредит тебя об опасности и поможет выиграть время в случае нападения. — Ведьмочка твоя старалась? — А кто же еще? — улыбнулся брат. — У Лиз талант к созданию артефактов. Так что носи. — А твой медальон еще жив? — Само собой. — Фил показал из-за ворота потемневшую от времени цепочку. — Лиз обновляет заклинания время от времени. — Полезная вещица. Передай Элизабет мою благодарность. — Передам, конечно. Они с директором Рейдесом хотели вечером зайти, но Анри запретил. Сказал, тебе нужно дать отдохнуть, так что лично они тебя поздравят после. Хоть за это — спасибо, Анри! Что-то мне подсказывало, если бы не запрет старшего брата, паломничество в мою комнату началось бы куда раньше. А мне действительно хотелось побыть одному. Хотя бы сегодня. Но Фил предписаниям Анри следовать не собирался. Он долго сидел со мной и болтал о всяких пустяках. А я все думал, стоит ли задать волнующий меня вопрос или оставить на потом. Наконец решился. — Фил, а ты ничего не слышал о Надин? — спросил брата. — В последние дни — ничего, — сразу помрачнел тот. — Она обвела меня вокруг пальца как мальчишку. — О чем ты? — Надин приходила сюда в первый день, когда тебя ранили, — будто сомневаясь, а стоит ли говорить, ответил Фил. — Рассказала мне о Денни, но тот адрес, который она назвала, — старый, там никто не живет. А найти, где спрятался этот негодяй, никак не получается. — Конечно, они ведь заодно, — вздохнул я. — Мне кажется, Денни просто обманул ее, — ответил Фил. — Потому что Надин была в ужасе, когда сюда прибежала. Она любит тебя. — Фил, не надо! — Хорошо, не буду. — Он сразу сменил тему. — Давай я тебе лучше расскажу, как вчера ходил в башню пустоты. И знаешь что? Защита меня не пропустила. Думаю, с помощью твоей крови Денни как-то ее изменил. — Возможно, — откликнулся я. — Этот тип все равно придет за мной, Фил. У него ко мне личные счеты. — Какие же? — Он — сын магистра Таймуса и прекрасно знает, кто лишил его отца. — Подожди, но как же… — Магистр не всегда был магистром, — усмехнулся я. — Когда-то он был просто человеком, и у него родился ребенок. Так что история куда занятнее, чем кажется на первый взгляд. Думаю, Денни хочет власти. Как и я когда-то. — Скверно это все. — И не говори! А в коридоре снова слышались шаги. И когда в дверях появились мадам Анжела и Полли, я едва не застонал. Они сговорились? Фил мигом куда-то скрылся, а я выслушал еще ряд поздравлений и получил праздничное пирожное. Кстати, кондитерскую, откуда оно было, я прекрасно знал. Можно было назвать это маленькой местью Полины Вейран, но Полли выглядела искренней, и только глаза весело блестели. Она ограничилась дежурными поздравлениями и убежала, а вот Анжела осталась. |