Онлайн книга «Зеркальный страж»
|
— Не желаю я знать! Ни про какого Денни! Пусть провалится сквозь землю вместе со своей любовницей! Вон отсюда! Вместо того чтобы уйти сквозь зеркало, я вылетел из башни и быстро пошел к дому. Мне не хотелось оставлять Андре, но он никого не желал видеть, и я его понимал. Значит, вот так, да? Я ожидал чего угодно, только не такого. Уже почти дошел до границы района, когда увидел на скамейке ссутулившуюся фигурку. А вот и вторая участница этой драмы. Первым желанием было пройти мимо, но плечи Надин беспомощно вздрагивали. Может, все не так однозначно, как кажется Андре? — Здравствуй, — сел рядом с ней. Надин отшатнулась, а затем узнала и вздохнула с облечением. — А, это ты, Филипп. Напугал. — Прости. Я был у Андре, и… Взгляд Надин стал жестким — точно таким, каким он был у брата несколько минут назад. А я не знал, что ей сказать, да и стоит ли говорить. — Он в порядке? — только и спросила Надин. — Нет. — Сволочь. — Она закусила губу, чтобы не расплакаться снова. — Знаешь, — сказал я, — вечер холодный. Давай-ка провожу тебя домой. Протянул ей руку, помогая подняться со скамьи. — Мне некуда идти, — ответила она устало. — Дома Андре установил ловушки, и я боюсь. — Я взгляну. Да, братишка был мастером по части ловушек. А мы молча шли вдоль улицы. Мне не хотелось разговаривать. Надин, видимо, тоже. Она брела рядом, почти не глядя под ноги. Значит, ей не было все равно. — Сюда, — указала на беленький хорошенький домик, который мы уже видели с Лиз. — Давай я войду первым. Жди здесь. Да, Андре постарался на славу. Я около получаса бродил по дому и снимал разные виды ловушек — пустоты, светлые, темные. Другой половины бы точно не заметил. Затем проверил зеркала — на них тоже хватало сюрпризов. Жаль, в ловушку никто не попался. И, кажется, я знал почему — потому что Надин предупредила Денни. Входи, — выглянул из-за двери, когда со всем было покончено. — Внутри безопасно. Надин прошла мимо меня, устало сняла туфельки, присела на диван и уронила голову на руки. Я бы оставил ее в покое, да только все равно испытывал сочувствие к этой девушке, которая выглядела такой же потерянной, как и мой брат. — Можно задать лишь один вопрос — что произошло? — И сел рядом с ней. — Андре меня выгнал, — безразлично пожала она плечами. Решил, что у меня есть другой мужчина. — А его нет? Надин отрицательно качнула головой. — Но Андре говорит, ты целовалась с кем-то. — Это все, что для него имеет значение? — с горечью спросила Надин. — Только мой поцелуй? А все остальное он не слышал? — Не знаю. Зато мне известно, что твой приятель хочет выпустить Пустоту. Денни, не так ли? Надин взглянула на меня как-то странно. На мгновение показалось, что атакует, но она лишь отвернулась. — Все не так, как кажется, Филипп, — ответила она. — Да, Денни попросил меня проникнуть в башню, но после того, как он заменил снотворное на яд… Я ведь чуть не убила Андре. И Надин горько заплакала, безнадежно всхлипывая, словно маленький ребенок. Я обнял ее за плечи, хоть и не верил ни единому слову после того, что она сделала. Но каждый ошибается. Только иногда эти ошибки стоят слишком дорого. — Денни говорил мне, что хочет уничтожить Пустоту, — сквозь слезы пыталась объяснить она. — А я поверила! Но ничего, теперь все будет по-другому. Все… Пожалуйста, оставь меня одну. Я не могу… |