Онлайн книга «Грабли для профессора»
|
— Дрим-трава. Он видит свой самый жуткий кошмар наяву, – попытался в двух словах объяснить я. – Двойняшки. Дар обернулся к Ленору. Его волосы засверкали сильнее. Младший принц, похоже, раздумывал, что делать, когда старший бросился на него. Я подскочил, готовясь бежать на помощь Ленору, но тот выставил вперед руки, покрывшиеся скорпионьим панцирем. Удар молнии пришелся на них. Я закрыл глаза, ослепленный вспышкой, а когда открыл, Ленор перехватил руки Дарентела и потащил того к кровати Дени. Дар пытался сопротивляться. По его пальцам бежали искорки, но они не наносили вреда. — Ну, чего ты? – говорил Ленор, заставляя брата сесть. – Чего испугался? Здесь никого нет. — Достаточно того, что здесь есть я, – прошептал тот. Что? Это принц от себя, что ли, бегает битый час? Все веселее и веселее. — Глупости, – голос Ленора звучал спокойно и ровно. – Ты никому не причинишь вреда. Нечего бояться. Видишь? Твои молнии даже меня не задевают. Дар поднес руку к глазам, взглянул на отблески искр, струящиеся по пальцам, и вздохнул. — Я – убийца, Ленор, – с трудом разбирал его голос. – И должен быть наказан. Мне нельзя быть здесь. Нельзя… — Кого ты убил? – слушая Ленора, можно было поверить, что ему безразлично, но по его лицу я видел – это не так. Ленор беспокоился. Нет, в его глазах не было страха – только усталость и горечь. – Разве ты мог кому-то навредить? — Агния тоже так говорила. Что не боится. Что не причиню ей вреда, – теперь Дарентел смотрел в пол. – Но я убил ее. Я же чудовище, Ленор. Агния верила мне. Любила меня. И я ее… Ленор сохранял спокойствие. А вот меня уже начало ощутимо трясти. Я понимал, что эти слова не предназначены для моих ушей, но Дар не видел никого, кроме брата и своих многочисленных отражений. — Они смеются надо мной, – шептал он. – Я сам… смеюсь… Мне страшно, Ленор. Я не знаю, как ты с этим живешь. Я не могу. — Сможешь, – Ленор говорил тихо, уверенно. – Только надо успокоиться. А лучше – лечь спать. Уснешь, а утром все пройдет. — Не усну… — Попытайся. Закроешь глаза – и все исчезнет. Дарентел послушался. Он опустил голову на подушку и замер. Ленор присел рядом. По-прежнему в частичной ипостаси. Надо же, насколько он усилил контроль, раз не превращается полностью. — Она приходит ко мне во сне. Каждую ночь, – едва различил я слова Дара. – Ее я тоже боюсь. — Не бойся. Живые люди куда опаснее мертвых. Ты всего лишь по ней скучаешь. — Ты прав… Дар закрыл глаза. Вскоре его дыхание выровнялось. Спит. Ленор осторожно поднялся и поманил меня к двери. Мы вышли в гостиную. Там было немного светлее, и я различил лицо принца. Не надо было уметь читать по глазам, чтобы понять – он в ярости. — Ленор, это всего лишь глупая шутка, – теперь уже я его успокаивал. — Шутка? – его голос дрожал. – Они чуть не убили его. От этого свихнуться можно. — Все не настолько плохо. — Эти искры – не плохо? Профессор, Дар мог покалечить вас, их, еще кого-нибудь. Он ведь ничего не понимает. — Ленор, тебе надо успокоиться. Дарентел – взрослый мужчина. Он сам разберется. — И Мия тоже хороша. А я-то думаю, зачем ей посреди ночи сопровождение понадобилось. Искала какую-то мелочь в своей комнате. Оказывается, вот оно что. А я смотрел на его руки. Панцирь расползался, почти добрался до шеи. Кажется, кто-то сейчас сорвется. |