Онлайн книга «Танец под дождем»
|
Я старалась не смотреть на тех, кто еще недавно преграждал нам путь. Смерть никогда не бывает красивой, особенно такая, от ожогов. Но если бы мы не атаковали их, они убили бы нас. Я понимала это – и одновременно отказывалась понимать, меня мутило. И в то же время оставалось только порадоваться, что за этими мятежниками не подтянулись другие. И все-таки чего нам ждать? Мы поднялись по ступенькам на первый этаж. Откуда-то послышались голоса, и мы замерли, пока говорившие не прошли мимо. Затем перебежками продолжили пробираться вперед. Снова прошли через развороченную кухню туда, к черному ходу. Вот только там уже маячили дежурные, чтобы никто не смог покинуть замок. Даже я с едва проснувшейся силой ощущала магический флер вокруг них. Значит, мы встретим отпор! Борнелл приложил палец к губам и достал из кармана горючее зелье, а затем кинул его совсем в противоположную сторону, на деревянные столы в общем зале. О боги! Он решил устроить пожар? А вдруг замок сгорит? — Билл, горим! – закричал один из дежурных и кинулся тушить пламя. Второй юноша поспешил за ним, а мы бросились в дверь, надеясь уйти как можно дальше до того, как они справятся с огнем. — Мистер Борнелл, а если пожар не потушат? – встревоженно спросила я. — Значит, хотя бы таким образом отвлечем внимание преступников, – ответил полупризрак. – За мной! Мы побежали к лаборатории, почти не скрываясь. В саду действительно было пусто – основные силы противника сосредоточились в академии. Мы боялись, что неприятный сюрприз будет поджидать нас в самой лаборатории, но там по-прежнему никого не было, и мы ввалились в двери, тяжело дыша. — Мелани, вам нужно применить запирающее заклинание, – сказал Борнелл. – Оно достаточно простое. — Эсте тан, – пробормотал Алден. — Правильно, студент Роукин, – согласился библиотекарь. – Представьте, что запираете дверь на несколько засовов, и на каждый из них произнесите «Эсте тан», добавив магию. Попробуйте. Я призвала силу, отметив, что она стала гораздо лучше слушаться, так и льнула к рукам. Направила ее на двери, представляя замки и засовы, и затем пять раз произнесла магическую формулу. Каждый раз с пальцев срывалась вспышка. — Достаточно, – остановил меня Борнелл. – Защитить бы еще и окна, но тогда у вас не хватит сил на зелье. — За окнами я присмотрю, – проговорил мистер Фитц. – А может, тоже в себе магию открою, а? Не все же студентам баловаться! И он заливисто рассмеялся. — Хорошо, тогда я попробую приготовить две порции зелья одновременно, – заключил Борнелл. — Мы тоже справимся, – вклинился Мишель. – Правда, Тим? — Да, нам не впервой. Мелли, Ал, а вы запишите рецепт. Борнелл и Фитц быстро отыскали на полках трех соседних лабораторий нужные травы, рассказали, в какой последовательности их добавлять и какие заклинания произносить. Мы все детально записали. Теперь оставалось самое сложное – не испортить зелье, потому что времени у нас ровно на две порции у каждого, не больше. Я замерла перед горелкой, опустила на нее мисочку, добавила туда несколько капель настойки чистотела и сосредоточилась на магии. Мне предстояло накладывать заклинание невидимости как на свое зелье, так и на порцию Алдена. Я безумно нервничала, но руки не дрожали, когда добавляла один ингредиент за другим. Вот так… Зелье меняло цвета: красный, желтый, зеленый. Все как и описывал библиотекарь Борнелл, работавший с Мишелем и Тимом. Пора! |