Онлайн книга «Контракт на любовь»
|
— Получается. – Чарли подперла кулачком щеку и, как зачарованная, смотрела на Криса. – Ты талантлив. Очень. — Я не нарывался на комплимент, - Крис хмыкнул. – Но, спасибо. Не понимаю, к чему весь этот серьезный разговор в такой вечер? У меня такое чувство, что я даю эксклюзивное интервью одному маленькому частному изданию и отвечаю на вопросы очень личного характера, о которых в пресс-релизе ничего не говорилось. Мои откровения дорого стоят, мисс Хидд. — О, да? – Чарли невинно хлопала глазками. – Но, я могу продолжить? – и, не дожидаясь его согласия, она спросила. – А с акулами? Как ты?.. Это что, безрассудство? Геройство? Позерство? Неужели, тебе не было страшно? — Ни то, ни другое, ни третье. – Крис очарованно смотрел на Чарли, пытаясь понять её. – Я не знаю, честно, что тогда на меня нашло. Просто, захотелось потрогать её, ну, как большого котенка. Это выброс адреналина. Жажда что-то узнать. Сделать… А страх? Он пришел только тогда, когда на меня с кулаками набросилась одна девчонка. – Он пожал плечами. – Наверное, я просто импульсивный человек. Но я не могу по-другому. Мне хочется все попробовать, рискнуть. Знаю, ты бы так не поступила. — Точно нет, – Чарли кивнула, полностью соглашаясь с Крисом. – двести раз подумать, взвесить… — И понять, насколько это скучно. Вот скажи, - он сел ближе к столу, ставя локти на поверхность. – Ты знаешь, каков на вкус плод кактуса? — Нет. — А сам кактус? — Нет, - Чарли смеялась. – Зачем мне это? — И не узнаешь, пока не попробуешь. Так и в жизни. Надо рисковать, пробовать, действовать. – Он подмигнул ей. – Мы с тобой еще прыгнем с парашютом. И я понимаю, почему Баррет выбрал тебя. Ты не такая как все. Ты особенная. Ты принимаешь вызов. Я благодарен ему, но вот «спасибо» этот манипулятор от меня не услышит. Чарли была польщена всем тем, что сказал ей Крис. Но и немного раздосадована, ну и подавлена. Он назвал её скучной. Впрочем. Так оно и есть. Но… Она прищурила глаза, косясь на елку, и прикусила внутреннюю сторону щеки. Да, сели не сейчас, то когда? Она встала, отодвинула в сторону тарелки и бокал, подобрала повыше подол платья и оперлась коленом о столешницу. А потом и вовсе забралась на стол, вставая на четвереньки. И приблизилась к удивленному её поступком Крису. Чарли опиралась на раскрытые ладони и колени, вгибая спину, словно кошка, и поднимая вверх скрещенные в лодыжках ноги: — Знаешь, возможно, в другой раз я бы на такое и не решилась. Но сегодня… Она потянулась к губам Криса, надеясь на долгий поцелуй. Но он лишь бегло чмокнул её, оставляя в предвкушении чего-то большего. — А вы рисковая девчонка, мисс Хидд. Не боитесь, что Санта посмотрит сейчас на вас и решит, что вы ужасно плохая девочка? И оставит вас без подарка? — О, - Чарли с озорством стоила Крису глазки. – я каюсь. Я ужасно плохая девочка. Я целый год вела непозволительно. Досаждала и портила нервы и жизнь одному очень хорошему парню. — Серьезно? – Крис с сомнением приподнял одну бровь. – Вы сейчас раскаиваетесь что ли, мисс Хидд? — Угу… - она смиренно вздохнула. — А знаешь, что ждет непослушных девочек? – Он убирал в сторону посуду и столовые приборы. — Нет. Но думаю, что-то весьма захватывающее. — Ты серьезно так полагаешь? – он фыркнул. – ну, не знаю… Что-то «весьма захватывающее» тебе еще придется заслужить. А непослушных девочек, что б вы знали, ждет наказание. Очень серьезное. И очень суровое. |