Книга Дамир на мою голову или Вишенка на торте, страница 102 – Светлана Серебрякова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Дамир на мою голову или Вишенка на торте»

📃 Cтраница 102

— Послушай, не знаю, что у вас произошло с моей сестрой, только… если она просит оставить её в покое, лучше так и сделай. Я больше не допущу, чтобы она плакала из-за такого придурка как ты. Проваливай.

— Я не могу, она, нам надо…

— Проваливай!

— Дамир, — властный голос деда пробирал до самых костей даже меня, — нам пора.

— Да, иду, — послушный внук почти развернулся, но не отрывал своего взгляда от меня. — Мы не закончили. Не надейся.

Что это было? Угроза? Открыв рот, я провожала Дамира взглядом, поражённая его наглостью.

— Ты в порядке? — Дэн развернулся ко мне, заботливо растирая плечи.

— В полном. Идём домой.

Но в порядке я не была. Ещё одна ночь без сна вылилась в головную боль, мешки и черные круги под глазами. Вечная слава тем, кто придумал солнцезащитные очки.

Я возвращалась с работы с одним единственным желанием — лечь спать. Укрыться с головой, отгораживаясь от внешнего мира. Уже повернула к подъезду, выуживая из сумочки ключи, как заметила на лавочке мужчину. Он сидел, прикрыв глаза и опираясь на покрытую лаком блестящую трость. Именно трость, не палку и не клюку. Ему бы цилиндр на голову, и он бы походил на английского джентльмена. Одет этот щеголь был именно так: дорогой костюм в тонкую полоску «с иголочки», светлая, могу поспорить, накрахмаленная рубашка с запонками в манжетах и блестящие туфли. Сомневаться не приходилось, что этот грозный старик сидел тут по мою истерзанную душу и пройти мимо него незаметно фиг получится.

Делая глубокий вдох, я остановилась напротив деда Дамира. Одному Богу известно, насколько я боялась этого старика. Но показывать свой страх не собиралась. И поскольку лучшая защита — это нападение, я пошла в атаку первой. Флаг в кулак и ветер в спину.

— У дома, где живёт ваш внук, лавочки новые, дизайнерские, и куда более удобные наших, хэнмейдовских. Или вас раздражает детский смех? Во дворе слишком много малышни?

Приоткрывая один глаз, дед усмехнулся.

— Дерзкая.

— Ну уж какая есть. Что вам от меня надо? Только не говорите, что вы тут совершенно случайно.

— Нет, не случайно. Жду тебя. Поговорим?

— С вами? — я недоверчиво фыркнула. — А есть о чём? Хотя, да, ваш внук. Ну, что ж, давайте поговорим. Здесь или поднимемся ко мне?

— Прогуляемся, если ты не против.

— У меня есть выбор?

Я шла за стариком, невольно подмечая, что трость ему нужна скорее для антуража. И была готова возмутиться, когда услышала:

— Если женщина следует за мужчиной, выбора у неё нет.

Впрочем, я и возмутилась:

— Там, откуда вы родом? Вот только я не такая.

Мы шли по тенистой аллее в сторону сквера Матери. Солнечное место с зелёными лужайками и молодыми деревьями, кроны которых не отбрасывали достаточной тени. А сколько может выдержать пожилой мужчина на солнце, я не знала. Странно, да? Боялась его и опасалась за его здоровье одновременно. А ещё сквер был любимым местом для прогулок и детских игр, и здесь всегда шумно.

— Вот за тем домом есть удобная скамейка. И вид на город с того места потрясающий.

— И тень?

— И тень, — дед Дамира хмыкнул. — Ты любишь моего внука?

Я остановилась, насупив брови. Что, вот так сразу, с места в карьер?

— А это имеет какое-то значение?

— Пытаюсь понять, что мой мальчик в тебе нашёл, — удобно устроившись на лавочке, старик снова внимательно изучал меня.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь