Онлайн книга «Новая жизнь Миледи. Приют (злодейки) попаданки»
|
— Да и учить-то почти некого. Сейчас в приюте всего семь воспитанниц, ‒ снова тяжко вздохнул он. ‒ Хотя нет, ещё малышка Ливанси, она восьмая. Но такая чахлая. И как она зиму-то пережила не понятно. Я приготовилась слушать историю, про лютую зиму и не ошиблась. Только вот оказывается, это не мороз подкосил малышку Ливанси. — Этой зимой у нас зараза какая-то зверствовала, ‒ чуть понизив голос, заговорил старик Джон, будто секрет нам какой рассказывал. ‒ Столько народу померло, просто жуть. В том числе десять воспитанниц и наша самая главная попечительница леди Деверё, приют построен на её земле. Имя попечительницы что-то всколыхнуло в моей памяти, а ещё и Исабель как-то странно на меня посмотрела. Но мистер Винчестер отвлёк меня. — Да, лютая была зима, ‒ вздохнул он и добавил. ‒ Земля им пухом. Старик перекрестился, губы его беззвучно зашевелились, видать молился. Ну а потом снова заговорил, понукая лошадь. — Одна надежда, что вот родственники её, то бишь, наследники вступят в права владения, и дай бог, и про нас не забудут. А иначе точно осенью по миру пойдём. А если до зимы протянем, то тогда уже зимой замерзнем, ведь топить-то нечем будет. Козна приюта почти пуста. Слушая старика, я понимала, что оставлять Исабель там нельзя. Так что задерживаться в приюте Святой Агнессы нам не было резона. Память Миледи пока молчала и не давала мне подсказок там ли Книга Судьбы. Но вполне возможно, что это было неслучайно. С памятью и инстинктами бывшей хозяйки этого тела у меня были сложные отношения. Так что она вполне могла намеренно скрывать от меня информацию о Книге Судьбы. Ведь с помощью этой книги я могу вернуться в свой мир. Но пока было рано что-то точно сказать. Пока я лишь могла догадываться, что будет, если я всё же найду эту волшебную Книгу. Поэтому я решила не торопить события и обдумывала, как обосновать своё желание посетить приют Святой Агнессы. А старик Джон не задавал нам вопросов. Он, скорее всего, решил, что нам с ним просто по пути. Да мало ли народу путешествует. А ему деньги лишними не будут. Да и не скучно старику. Свободные уши ‒ это клад, для такого болтуна как Джон Винчестер. Так что до самого приюта мистер Винчестер не умолкал. За время пути мы с Исабель узнали имена всех оставшихся семи воспитанниц: — Бетти До, Бэкки Ре, Кэти Ми, Кэти Фа, Сара Со, Мара Ля, Молли Си, напевая произнёс старик Джон. — Вы забыли Ливанси, ‒ поправила его Исабель. — А ну да, малышка Ливанси, ‒ закивал головой старик. — Странные у них имена, ‒ всё же решилась я высказать своё мнение. ‒ А фамилии у них есть? — Так, то же сокращенные имена. Короткое имя и две первые буквы фамилии, ‒ пояснил старик. ‒ Это наша сестра Матильда у нас так чудит. Она как ослепла, так чудить начала. Но по-доброму. Так что пусть чудит. К тому же так проще. Я вот до этого и не запоминал имена девчонок, их же много было. А вот этих всего семь, я и запомнил. Он насвистел мотив, а Исабель тут же подхватила. — Бетти До, Бэкки Ре, Кэти Ми, Кэти Фа, Сара Со, Мара Ля, Молли Си. — И малышка Ливанси, ‒ напела я, закончив за неё, и рассмеялась. Дальше старик Джон рассказывал о наставнице‒кружевнице Матильде, которую, по старой памяти все в приюте называют сестрой, хотя она уже давно уже не монашка. Со слов мистера Винчестера, я представляла себе сестру Матильду седовласой, пожилой и почему-то не в меру упитанной дамой. В общем толстушкой. Но на самом деле она оказалась совсем другой. |