Онлайн книга «Ты даешь мне крылья»
|
Юлия смотрела на Ирен с ненавистью. Весь первый час Ирен рассказывала, как распознать и защититься от зеркальных проклятий. — Я думаю, на сегодня достаточно, — наконец сказала она. — В пятницу все желающие смогут попрактиковаться в снятии проклятий. На следующей неделе я расскажу о нечисти и способах защиты от неё. Если какие-нибудь вопросы? — А может ли немаг снять наложенное зеркальное проклятье? — поднял руку юноша в очках. — Абсолютный немаг — нет. Но таких мало. — А можно снять с другого человека? — Зависит ли степень проклятья от способностей того, на кого его накладывают? — Можно ли наложить благословение? — Может ли быть проклятье с задержкой во времени? Ирен с радостью отвечала на вопросы. Даже когда колокол оповестил об окончании лекции, студенты расходились медленно и неохотно, бурно обсуждая увиденное. Ирен подошла к Тариэлю, и они медленно отправились к выходу. — Ну как, хороший я преподаватель? — шутливо спросила она. — Замечательный, — улыбнулся он дочери. — А эта девушка, ну, черненькая… Я что-то сделала не так? По-моему, она сильно расстроилась. — Ох, зайка, лучше б ты выбрала Эрхана. — Он же не носит с собой зеркала, — резонно возразила Эрин. Ты бы его предупредила. — Тогда все бы поняли, что это подстава. А эта просто идеальная цель для сглаза. — Юлия не афиширует своего происхождения. А ты выдала ее с головой. — Почему не афиширует? — удивилась Эрин. — Что тут такого? Это же здорово — быть иной! А она вообще уникум. — Расскажи это кому-нибудь другому, — вздохнул Тариэль. — А Юлию с детства преследовали охотники на вампиров. Всю ею семью вырезали. — Ой! — остановилась Эрин. — Я вовсе не хотела навредить. Надо перед ней извиниться. — Не стоит, я сам ей всё объясню. — Ты? Ты с ней подружился? — Пока нет, но планирую. Она, видишь ли, кроме вампира, еще и суккуб. — Я видела, — удивленно сказала Эрин. — Но причем тут это? Ох! Папа! Ты омерзителен! — Я просто люблю женщин. Они все прекрасны по-своему, — оправдывался Тариэль. — Так почему же ты не ухаживаешь за страшненькими? Тариэль неопределенно пожал плечами. — Морок тоже из зеркала наводила? — Ага. Ты книжки, которые ты мне дал, просто свели меня с ума. Все-таки хорошо, что люди не могут управлять зеркальной энергией. Неожиданно раздался странный звенящий взрыв. Вокруг на разные лады загудели, зазвенели колокола. — Тревога! — воскликнула Эрин. — Что-то случилось. — Кажется, это в общежитии. Эрин и Тариэль бросились к длинному, прихотливо изломанному зданию общежития, в то время как студенты, напротив, выбегали в сад. Все стекла в здании были разбиты. В холле были пусты все рамы — зеркала хрустели под ногами. — Дьявол! — выругался Тариэль. — У кого-то в этом здании уникальные способности к зеркальной магии! — Я даже догадываюсь, у кого, — бросил ему прибежавший Эрхан. Втроем они поднялись на второй этаж. Осколки стекол в коридоре легли в подобие полусферы. Сразу было заметно, в какой комнате виновник. Посередине комнаты стояла крылатая девушка в белом, невозмутимо разглядывающая свои окровавленные руки. Большое зеркало перед ней было абсолютно целым, чего не скажешь о нескольких других. Судя по различного размера и формы рамам, зеркал было не меньше дюжины. — Ка-а-ак интересно, — протянул Тариэль, оглядывая зеркало. |