Онлайн книга «Кошечка для (дочери) герцога»
|
— Что происходит?! – рявкнул Рон и тут же послышались шаги в кабинете. — Давай, – шепнула я, и крепко взяла Сару за руку. Мы побежали вперед. И ровно в момент, когда дверь кабинета распахнулась, мы стояли прямо напротив. — Папа! – что есть мочи закричала Сара, прячась от Рона за моей спиной. – Я здесь, с Булкой! Я в порядке! — Какого… – только и успел произнести мерзавец, с ужасом в глазах встречаясь со мной взглядом. Вернее с моими когтями. Я тут же полоснула ими перед собой, желая задеть Рона, но он успел отпрыгнуть назад, обратно в кабинет. — Наивная дура! – выругался предатель, но в ответ получил лишь мою кривую усмешку. — С тобой справлюсь не я… Рон словно только сейчас осознал ситуацию до конца. Ужас, который моментально загорелся в его глазах, просто не передать словами. Это было невероятно приятно, наблюдать, как самоуверенный мерзавец с дрожью в коленях оборачивается и начинает жалобно выть подобно подбитому шакалу, едва заметив, что Эдвард просто встал со своего кресла. — Подожди, Эдвард… – Рон попятился назад, – … давай поговорим. В конце концов, мы же старые друзья. Спина предателя столкнулась с моими когтями, и тот неестественно вздрогнул. Тем временем Эдвард зашагал к нему, будучи злее любого зверя. Рон же понимал – любое неловкое движение, и герцог испепелит его на месте. Однако мерзавец всё равно начал спешно концентрировать магию, кажется, желая исчезнуть прочь. — И не надейся, – Эдвард сделал всего один взмах рукой, и из пола моментально вырвались золотые цепи. Они сковали Рона, охватывая его ноги, руки и, наконец, горло. Я спешно отшагнула назад вместе с Сарой. — Эдвард, здесь околдованный стражник! – крикнула, замечая, что Нэнси уже не справляется с напором незваного гостя… вернее его желанием извлечь летучую мышь из своего рта. Герцог молча сделал ещё один взмах, и такие же цепи куда более аккуратно сковали стражника, давая Нэнси возможность выбраться из слюнявого плена. Рон захрипел, пытаясь вырваться и сделать хоть что-нибудь. Но чем больше он дергался, тем сильнее цепь впивалась в его горло, при этом светясь магией, которую высасывала прямо из тела мерзавца. — Эдвард… я… – зашипел он, когда герцог подошёл совсем близко и заглянул прямо в глаза своему… бывшему другу. — Больше я не собираюсь слушать твоих гнилых речей, – герцог приблизился к уху Рона и зашептал так тихо, что смогла уловить лишь я из-за острого кошачьего слуха: – я не стану медленно разрывать тебя на части после всего, что ты сделал лишь по двум причина. Первая – здесь моя дочь, и ты просто не достоин того, чтобы она увидела жестокость отца, даже по отношению к такому куску грязи как ты. А вторая – с твоей помощью я вычислю каждого, кто смеет прислуживать Мабелле у меня под носом. И когда все вы будете пойманы, вот тогда мы устроим казнь в лучших традициях жестокого прошлого… если суд не придумает для вас ещё более страшного наказания. Рон понял, что у него не осталось и шанса. Его страх сменился истеричной злобой. Он хрипло рассмеялся, выплевывая в лицо Эдварду: — Тебе всё равно никогда не одолеть клан Глор. Я просто выбрал сторону победителей. — Силентиум, – коротко произнес Эдвард, и вокруг Рона начала смыкаться круглая темница. Это был золотой шар, горящий солнечным светом. Он прорастал из цепей, и медленно становился всё больше, пока окончательно не скрыл от нас предателя. Рон успел лишь прокричать напоследок, когда оставалась маленькая дыра в почти полностью сформировавшемся шаре: |