Онлайн книга «Наследник для дона мафии»
|
Линзы я не успела сменить. Впрочем, мои лечебные, которые я надеваю на ночь, тоже цветные. Небесно-голубого цвета. Так что в доме Ди Стефано в любое время дня и ночи я остаюсь Робертой. Послушной, исполнительной, готовой прибежать по первому зову синьора. Несусь по коридору, влетаю на кухню. Феликс стоит возле открытого холодильника. За ним с двумя чашками кофе в руках застыл Донато. — Синьор? — зову осторожно. Феликс оглядывается. — А... Пришла? — окидывает оценивающим взглядом, и мне кажется, в серых глазах мелькает разочарование. Поворачивается к Донато. — Я знаю, кто нас обеспечит едой. Как насчет ужина, синьорина Берта? Его тон насмешливый, но взгляд такой же обжигающий, как когда я открыла ему дверь. Я и подумать не могла, что это пришел Феликс. Конечно он успел увидеть мою голую грудь, мелькнувшую в вырезе сорочки. Но почему он так реагирует? Как будто у него женщины не было минимум месяц. Взгляд так и прожигает сквозь платье. Если бы я своими глазами не видела вчерашнюю эскортницу, которую привозили охранники для босса, то назвала бы этот взгляд голодным. — Конечно. Чего синьор желает? Феликс захлопывает холодильник, кривит уголок губ. Спрашивает медленно. — А ты можешь как-то иначе формулировать свои вопросы? — Конечно. Что угодно дону? — Блядь... — он упирает руки в боки, смотрит сначала в потолок, потом на меня. — Ладно. Ты готовить умеешь? — Да, синьор, — опускаю глаза, — все, что пожелаете. — Сссука, — цедит он сквозь зубы, — да она издевается. — Синьор? — обеспокоенно переспрашивает Донато, поскольку хозяин матерится не на итальянском. Я спокойно смотрю на Феликса, сложив руки поверх фартука. Я ведь тоже не понимаю. Теоретически... — Все в порядке, — машет Феликс рукой и обращается ко мне. — Давай ты быстро приготовишь что-нибудь. Ты же изучала мои вкусы. Самое время блеснуть знаниями. — Вы любите карбонару, лазанью или запеченное мясо, но на это нужно время, — отвечаю как заученный урок. — Если быстро, я могу приготовить яйца Бенедикт с лососем. Боже зачем я это сказала? Не знаю, само вырвалось. Затолкала бы обратно, если бы можно было. У Феликса тяжелеет взгляд, глаза темнеют. Он подходит вплотную, вглядывается в лицо. — И кто тебе сказал, что я их люблю? — спрашивает хрипло. Я сглатываю. — Никто, синьор, я сама так решила. Это блюдо быстро готовится и оно легкое для позднего ужина, а поскольку вы... — Ладно, — обрывает он меня, отбирает чашку с кофе у Донато и делает глоток, — меньше разговаривай. Садится на подоконник, а у меня начинают дрожать руки. Все как тогда. Все повторяется. — Я подожду снаружи... — бормочет Донато и исчезает за дверью, а я достаю из холодильника продукты. Меня словно отбрасывает в прошлое, только сейчас мне не нужно заглядывать в телефон. Все мои действия четкие и размеренные. Приготовить соус, нарезать рыбу, сварить яйца-пашот, подсушить хлеб. Феликс сначала следит молча. Затем откуда-то достает сигару, подкуривает. Ну хоть не кальян... — Ты где-то училась готовить? — спрашивает. К этому моменту я уже полностью владею собой. — Да, я прошла полный курс подготовки в агентстве домашнего персонала. И снова повисает молчание. Вязкое, тягучее. — Роберта, — звучит за спиной голос Феликса, только теперь уже близко. Как он подошел, а я не заметила? Увлеклась, выкладывая рыбу... — Я хотел спросить об отце Рафаэля. Вы были женаты? |