Книга Буратино. Правда и вымысел…, страница 57 – Борис Конофальский

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Буратино. Правда и вымысел…»

📃 Cтраница 57

Мы бежали по шпалам, уходя от конвоя,

Ты внезапно упала на вагонном пути.

Я бы отдал полжизни за один только вечер,

Проведённый с тобою, у тебя на груди.

Пиноккио продолжал следить до тех пор, пока они не разошлись по домам. Не смотря на страшный голод, он не поленился выяснить, где живёт главный хулиган Поджеро. И только узнав адрес этого бандюги, Буратино побежал домой.

Как хорошо оказаться дома после долгого дня, где есть хоть один родной человек. А папаша мирно храпел, как убитый. Пиноккио с удовольствием повалился на свой коврик-дерюжку, служивший ему постелью, и подумал: «Теперь я понимаю, что значит отеческий дом. Жалко, что кушать уж очень хочется».

— Ну как прошёл день? — заскрипел из-под комода Говорящий Сверчок.

— Хорошо, — ответил Буратино, поудобнее укладываясь, — только…

— Что только? Не тяни, рассказывай.

— Только ничего такого важного я не узнал, и кушать очень хочется.

— Кушать? — несколько секунд под комодом происходило какое-то таинство, а затем оттуда появилась здоровенная горбушка высохшего хлеба, вся в пыли и паутине. — Возьми сухарик, размочи его в воде, ешь и рассказывай давай.

— Ой, спасибо, — радостно воскликнул Пиноккио.

— Да не ори ты так, а то разбудишь своего недоделанного папашу. А у него неприятности какие-то. Ему кто-то сегодня набил морду. Так что он не в духе.

— Хорошо, — прошептал мальчик, отряхивая сухарь от грязи. Затем сбегал налил в кружку воды, взял шепотку соли и сел к комоду поближе пировать и рассказывать. — Значит так, хулиганы — они и есть хулиганы. Первым делом они сбежали с уроков, потом хотели своровать платья у купающихся прачек, потом подбили глаз садоводу, у которого ограбили сад, потом ограбили кружку для подаяний в церкви, что у рынка, потом отправились за город. Там у них есть сарайчик, приличный и запирается на замок, и лодка есть, а ключ от замка они прячут над косяком. Вот и всё, вроде. Наверное, это мало?

— Не так уж и мало, — как-то зловеще произнесло насекомое.

— Вы полагаете, этого может быть достаточно? — спросил Буратино и очень громко откусил сухарь.

— Потише ты хрумкай сухарями, — зашипел Говорящий Сверчок, — может быть, того, что ты узнал, и достаточно, а, может быть, и нет. А что в этом сарайчике?

— Не знаю точно, сковородка, вёсла, удочка, полбутылки оливкового масла, остатки хлеба, пустые бутылки.

— И всё это они запирают на ключ?

— Да.

— Очень хорошо, — задумчиво произнёс Говорящий Сверчок, — очень даже мило. Всё складывается в твою пользу.

— Правда? А что складывается в мою пользу?

— Всё. Я думаю, мы сможем решить проблему с хулиганами, они нам за всё заплатят, но тебе придётся как следует потрудиться.

— А как это «как следует»? Что мне придётся делать?

— Ограбить лавку галантерейщика Паоло.

— Мамочки! Я, наверное, не смогу, — Пиноккио даже перестал грызть сухарь.

— Прекрати ныть раньше времени. При правильной организации это несложно. Разве что только тебе придётся потаскать ворованное. А его для твоих хлипких плеч будет немало, но делать нечего, — партнёра проверенного у тебя нет, поэтому придётся все делать самому.

— Я боюсь. Знаете ли, синьор Говорящий Сверчок, я когда термос украл, у меня сердце в пятки падало, а здесь целую лавку ограбить.

— Прекрати трусить, что ты как баба. Всё сделаем в лучшем виде, комар носа не подточит.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь