Онлайн книга «Клинок ночи»
|
Размышления Рю прервала мадам, снова ударившая в гонг. Мир Рю перевернулся, когда в комнату вошла Такако. Еще пару минут назад юноша думал, что женщина, которая ушла с Шигеру, – самая красивая из всех, кого он видел. Он поверить не мог, что так ошибался. Такако была стройной красавицей, и Рю не мог представить никого, равного ей. На вид она была немного старше Рю, может быть на два или три цикла. Она была высокой, с длинными темными волосами, и цвет этот не уступал самой черной ночи. Ее красота была невероятной, но именно ее глаза привлекли Рю. Он не знал, почему так думал, но ему казалось, что она видела много горя. Но, несмотря на печаль, ее взгляд был живым, восторженным и одновременно робким. Она казалась уязвимой, но сильной, такой, которая могла бы попросить его защиты, но но отнюдь не беспомощной. Она была той, ради которой он должен быть сильным. Мадам представила их друг другу и слегка кивнула Такако. Она протянула Рю руку, которую тот принял после минутного колебания. Ее прикосновение было мягче, чем все, что он ощущал раньше, пальцы ее были нежными и в то же время сильными. Девушка провела его в комнату, где стояла кровать, лежали несколько циновок, на которых можно было сидеть, и низкий столик. В помещении чувствовался легкий сладковатый аромат, было тепло, но не так, чтобы стало некомфортно. Казалось, это идеальное место, чтобы насладиться обществом женщин мадам. Они вместе опустились на колени у столика. Рю не имел ни малейшего представления о том, что делать дальше, но был полон решимости не выглядеть дураком перед этой девушкой. Он знал, что она проститутка и ей платят за услуги, но он все равно хотел показать себя с лучшей стороны. Это было глупо, но он хотел произвести на нее впечатление. Рю попытался отвлечься от мыслей, но его действия не подчинялись логике, пока на него смотрела она. Такако приготовила чай, и Рю заметил легкую дрожь в ее пальцах. Он нахмурился и осторожно потянулся к ней своим чувством. Рю показалось, что он не должен этого делать, но Шигеру был занят другим и не мог его заметить. Рю был удивлен. Девушка нервничала больше, чем он. Она не представляла, что делать, и ее действия были беспорядочными из-за страха. Учитывая то, что он чувствовал, он был удивлен, что она вообще была способна прислуживать ему. Его мальчишеское любопытство пробилось сквозь суровый внешний вид. Он перестал притворяться, будто знает, что делает. — Почему ты так боишься? Такако испуганно подняла глаза. — Откуда ты знаешь? – Девушка замолчала, поняв, что только что подтвердила его подозрения и упустила контроль над происходящим. Рю видел, как она молча ругает себя, и рассмеялся от неловкости ситуации. В его голове все встало на свои места. Восприятие было инструментом, но оно не давало ответов на конкретные вопросы. Вместе с Шигеру они часто тренировались в умении интерпретировать то, что подсказывало ему чувство. — Скажем так, я довольно наблюдателен. Давай выпьем чаю, и ты расскажешь мне, что здесь происходит. Такако бросила на него взгляд, который Рю не смог расшифровать, но он знал, что за этим взглядом скрывается острый ум. Девушка рассматривала другие варианты, прикидывая, как действовать дальше. Но затем она отбросила маску, и Рю понял, что теперь видит Такако такой, какая она есть, а не той, какой ее должны были видеть гости. Ее пальцы перестали дрожать, она налила чай и проговорила: |