Онлайн книга «Клинок ночи»
|
Рю внимательно изучал Морико. Ее сильно избили, она была на грани смерти, но была готова ко всему, что случится дальше. Несмотря на мнение Рю об Орочи, он, похоже, хорошо ее обучил. Рю решил довериться ей. «Надеюсь, не только потому, что она показалась мне привлекательной», – подумал он про себя. — Что ты хочешь, чтобы я сделал? Вопрос явно удивил ее. Должно быть, девушка готовилась к смерти. — Ну, для начала неплохо было бы разрезать путы. — Продолжишь ли ты миссию, которую начал твой хозяин, чтобы убить меня и тех, кто мне дорог? Она ядовито посмотрела на него. — Может, Орочи и обучил меня, но я сама по себе. Я не его комнатная собачка. Рю пожал плечами. Этого ему было достаточно. Одним быстрым движением он разорвал ее путы. Она растерла запястья и лодыжки, а затем медленно поднялась на ноги. Девушка была сильной, но ранена. Рю не был уверен, что она сможет самостоятельно отсюда выбраться. — Пойдем со мной. Я могу отвести тебя туда, где я прячусь. Ты сможешь восстановить силы и решить, что тебе делать. Морико, похоже, была не в том состоянии, чтобы отказаться от такого подарка. — Спасибо. Слова едва успели сорваться с ее губ, как первые монахи ворвались в покои настоятеля. Присутствие Морико, казалось, удивило их, но Рю пришлось напомнить себе, что они тоже не могли ее почувствовать. Рю шагнул им навстречу, и, к его удивлению, к нему присоединилась Морико. Она схватила меч настоятеля и встала рядом с ним. Он с сомнением посмотрел на нее, но ее ответный взгляд стер все его опасения. Монахи были сильны. Они были быстры и хорошо обучены, но это были не Клинки Ночи. Дар давал им лишь небольшое преимущество, которое делало их сильнее и быстрее. Монахов нелегко было убить, но они падали – либо от его клинка, либо от клинка Морико. Рю снова взглянул на девушку. Многие из ее шрамов открылись, из старых ран сочилась кровь, но не похоже, чтобы ее ранили. Она была измучена и раскачивалась взад-вперед, пытаясь устоять на ногах. Рю был восхищен этой девушкой – она сражалась, несмотря на пережитые страдания. К ним приближалась вторая группа монахов, менее опытных, чем предыдущие. Они остановились, когда увидели своих товарищей на земле. Затем они заметили Морико, покрытую кровью, похожую на демона, напавшего на монастырь. Они были готовы броситься наутек. Рю воспользовался моментом. — Я не хочу убивать вас. Я лишь хочу уйти с миром. Один из младших монахов указал на Морико. — С ней? — Да. — Она убила одного из наших лидеров! Она должна поплатиться за это своей жизнью. Рю попытался придумать, как потактичнее выйти из положения, но не смог. Он слишком устал и от путешествия, и от боя. — Она находится под моей защитой. Если ты хочешь сразиться с ней и убить ее, ты должен сначала сразиться со мной. – Он наклонил клинок так, чтобы все могли видеть кровь на его острие. Монахи отступили на шаг или два назад, оглядывая комнату, и увидели тела своих старших товарищей, разбросанные по полу. Они посмотрели на Рю, который даже не был ранен, и ни один из них не сделал шаг вперед, чтобы бросить ему вызов, – но и не убрался с дороги. Рю решил продолжать идти вперед. Он не сможет просто уговорить их сдаться. Юноша наблюдал за монахами. Никто из них не выступил вперед, чтобы бросить ему вызов, и почти все они сразу отступили назад в ответ на его движение. Он отпустил свое чувство, сосредоточился на них и обнаружил, что, хотя один или двое колебались, никто не собирался нападать на них. |