Онлайн книга «На краю мира»
|
10 Морико настороженно следила за своими преследователями. Четверо всадников неслись к ней, выпуская стрелу за стрелой. Дар позволял ей уклоняться от них без особого труда, но по мере приближения врагов это делать становилось все труднее и труднее. Она надеялась, что у них закончатся стрелы, но, рассмотрев колчаны получше, поняла, что в нее попадут задолго до того, как это случится. Морико продолжала прыгать из стороны в сторону, и стрелы пролетали мимо, не причиняя ей вреда. Она сосредоточилась на том, чтобы успокоить дыхание и раскрыть дар еще шире. Она никогда раньше не сражалась с противниками, которые были верхом. Рю учил ее этому, но учиться чему-то и действительно проживать подобный опыт – вещи разные. Морико подумала, что они собираются сбить ее с ног, но ошиблась. Как только всадники достигли определенной точки на расстоянии около сорока шагов, то разделились и рысью двинулись вокруг нее. Они не скакали галопом, но двигались достаточно быстро, чтобы за ними трудно было уследить. Морико потребовалось мгновение, чтобы понять, что они задумали. Они увидели ее меч и, вместо того чтобы дать ей возможность защититься, собирались стрелять в нее, пока она не упадет. Шанса на честный бой у Морико не было. Девушка выругалась. Она могла уклоняться от стрел или отражать их мечом, но рано или поздно удача бы ее оставила. Она устанет и совершит ошибку, это был лишь вопрос времени. Под одеждой у нее были спрятаны метательные ножи, но ей нужно было приблизиться к всадникам хотя бы на десять шагов, чтобы ими воспользоваться. В цель дальше тридцати шагов она не могла попасть. Лучники и Морико начали танцевать причудливый и смертоносный танец. Всадники скакали вокруг, стреляя почти равнодушно, а Морико уклонялась и уворачивалась от стрел. Она не вынимала меча, надеясь на возможность выхватить метательный нож. Ей удавалось почувствовать стрелы, выпущенные в нее даже сзади, но оставаться невредимой становилось все труднее. Всадники изменили свою схему расположения, превратив круг в овал, выпускали очередную стрелу в Морико, когда были ближе всего к ней, а когда удалялись, клали на тетиву следующую. У нее оставалось все меньше времени, чтобы уклониться, и ее задело по меньшей мере дважды. Земля вокруг была усеяна стрелами, не попавшими в цель. Морико догадывалась, что всадники были разочарованы, что не могут попасть в нее, но сохраняли выдержку. Вдруг, совершенно внезапно, Морико представилась возможность. Один из всадников, разъяренный тем, что не может достать ее, подъехал слишком близко. Морико поняла, что до него меньше двадцати шагов. Она выхватила метательный нож, прицелилась и бросила. Получилось достаточно метко. Морико хотела попасть в голову, но удар пришелся ниже и прорезал шею всадника. Он упал с лошади, на лице его застыло удивленное выражение. Его лошадь замерла на месте, не понимая, что делать дальше. Морико подскочила к коню, лишившегося наездника. У нее было несколько вариантов. Она могла бы вскочить на лошадь и попытаться сбежать, но опыт подсказывал, что ее просто снова свалят на землю. Вместо этого она направилась к луку павшего воина. Стрелять из лука ее не учили, но девушка решила, что сможет понять, как уложить стрелу на тетиву и пустить ее в направлении врагов. Это могло бы их немного напугать. Она увернулась от двух стрел, когда те пытались настичь ее сзади. |