Книга Люди и драконы, страница 169 – Елена Крыжановская

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Люди и драконы»

📃 Cтраница 169

(от составителя) для читателей «Панголина»: Лина делала заметки в книжке вплоть до отъезда в степь (книга шестая). И не могла написать о запутанной истории с Мэгги, тоже крестницей Глерхэна.

Глава 35

Дело в Семигоре

.

История двадцать девятая, о том, какое значение имеют иногда полминуты

— Для тебя эстафета, — догнал Дика младший сын трактирщика. — Только что передали, сразу, как ты ушел…— Запыхавшись, вестник некоторое время стоял, ловя ртом воздух, потом выпалил: — Какой-то мальчишка из Семигора просит помощи для своего брата, которого зовутИ́нар Вильт. Срочно! У них осталось всего два дня.

Дик молча смотрел на разгоряченного от быстрого бега вестника, ожидая подробностей. Но тот помотал головой:

— Больше ничего не знаю.

— Это Запад?

— Северо-Запад. В тех краях отличное сено и очень вкусные яблоки. Ещё там, кажется, разводят лошадей.

— Вольный город?

— Нет. Королевство. Понадобится помощь, зови.

— Спасибо, — Дик скептически скривился в усмешке. Маленький наследник трактира, разгадав его сомнения, возразил, что если до крайнего срока ещё несколько дней, вполне можно успеть послать эстафету.

— Удачи, Дик!

— Дальше.

— Я несовершеннолетний, — разочарованно вздохнул сын трактирщика, — и пока не вижу твоей дороги. Будь осторожен. Тебе грозит опасность повсюду!

— Даже у вас в трактире? — Дик не хуже «предсказателя» знал, сколько опасностей подстерегает странствующего рыцаря на каждом шагу.

— Даже в трактире, — задумчиво повторил малыш, прислушиваясь к чему-то внутри себя.

Они простились, мальчик медленно побрел домой, а Дику пришлось искать переход, который мог привести его в Семигор.

* * *

Оказавшись в подворотне на глухой окраине, Дик философски сказал себе, что проникать в город с черного хода удобнее по многим причинам. Не надо, например, платить сбор на заставе. Вот если бы ещё можно сразу встретить нужного человека, а не расспрашивать о нем горожан, или, если бы тот, кто просит о помощи, догадался сообщить Дику точное место…

— Прошу прощения, госпожа, — обратился рыцарь к первой встреченной им тетушке, шедшей за покупками, по виду сплетнице. — Вам известенИ́нар Вильт?

Тетушка шарахнулась в сторону, словно он спросил, по меньшей мере про государственного преступника, за одно только имя которого полагается каторга. Горожанка оглянулась по сторонам, но бежать из переулка некуда. Тогда она попыталась величественно отодвинуть Дика с пути корзинкой.

— Позвольте пройти, молодой человек. Ваше любопытство совершенно неуместно. Я ничего не знаю.

— А мне сказали спросить у вас, — мгновенно разыграл разочарование ее неосведомленностью Дик. — Вероятно, тот господин ошибся…

— Вы были в лавке этого старого болтуна Йофуса? Разве ему можно верить? — Почтенная горожанка снова стрельнула настороженным взглядом по сторонам. — Конечно, я знаю Инара. Бедный мальчик! Кто же в нашем квартале не знал его и его матушку, светлая ей память! А теперь ее имя треплет весь город. Чудовищная история! Я-то ведь, как все, верила, что Карилла — почтенная вдова солдата городской гвардии Вильта. И что Инар его старший сын. Кто же мог подумать⁈

— У Инара есть брат? — осторожно спросил Дик.

— Лучше бы не было! Это исчадие бездны! А эта его гарпия и вовсе злее цепной собаки. Житья от них нет! — Тут же тетушка спохватилась и понизила голос: — Вы нездешний, будьте осторожны, не болтайте лишнего. Здесь повсюду их наемники и шпики.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь