Онлайн книга «Крик потревоженной тишины. Книга 2»
|
— Прости, что перебиваю, – решительно сказал Кор, глядя Тоулу прямо в глаза. – Я совсем не хотел тебя оскорбить. Если ты обиделся, то прости меня: я не специально. Просто правая рука у меня повреждена. Я не хотел давать тебе увечную руку. Это было бы некрасиво. К тому же при пожатии мне стало бы больно. — Ну, допустим, – немного смягчился Тоул. – Но прятать руку в карман не стоит. При твоей работе раны неизбежны. Не стоит их стесняться. — Спасибо, – кивнул лекарь, но руку из кармана не достал. — Я так и думал: дело не в ране, – ухмыльнулся Тоул. – Но ты меня перебил. Я продолжу свою мысль. Даже если бы ты не прятал руку в карман, даже если бы ты дал мне пожать свою правую руку – я бы и не подумал отвечать тебе тем же. И виной тому вторая причина, которую я пока не назвал из-за твоих неуместных вставок в мою речь. — Теперь я совсем ничего не понимаю, – склонил голову на грудь Кор. – Что не так-то? Я человек простой. Не загадывай мне ребусов. — А ребусов тут нет, – оскалился Тоул. – Я считаю ниже своего достоинства пожимать руку вору. Кор вздрогнул всем телом и медленно поднял взгляд на Тоула. В глазах читалось много эмоций: смятение, недопонимание, страх, вина. Такой рой эмоций даже Тоул не мог бы считать. Зато Тоул понял, что застал Кора врасплох и что тот боится. — Я же ничего такого не делал. Вы не подумайте, – прошептал Кор. Тоул победно смотрел на него. – Можете меня обыскать, если хотите. Я правда этого не делал. Линва поёжилась на кровати лекаря. Ей стало неловко перед Кором. Она уже жалела, что всё-таки пошла сюда. Надо было остановить Тоула, пока это было ещё не поздно. — Ты, видно, занялся воровством недавно, – проговорил Тоул. – Совсем недавно. Иначе ты бы отреагировал более спокойно. Не так ли? — Я не крал, – повторил лекарь, но понял, что продолжать притворяться невиновным уже нет смысла. – Ну хорошо, я скажу, – согласился лекарь. – Я взял вещь Линвы. Но я её не украл, потому что эта вещь никогда не принадлежала Линве. Можно даже сказать, я вернул её законным владельцам. Тоул провёл языком по губам. — Линва, так кто же из вас прав? – Он прищурился. — Я, – неуверенно ответила Линва. – Я нашла этот череп. И он мой, если я его нашла. Тоул задрал голову лекаря за подбородок и злобно посмотрел ему в глаза: — А как ты считаешь? Кто же его хозяева? — Я не знаю, – честно ответил Кор, – но это лесные создания. Череп принадлежал кому-то из них. Я отдал его их сородичам. Линва вскочила с кровати и, тяжело дыша, подошла к лекарю. Она села на пол рядом с ним и дрожащим голосом спросила: — Так череп не у тебя? — Нет, – твёрдо сказал Кор. – Он там, где должен быть. — Друзья мои, – засмеялся Тоул, уперев руки в боки. – Да вы оба немного подвинулись рассудком! Один от старости придумывает животным их права и возвращает им останки их сородичей. Другая переживает из-за потери безделушки так, будто у неё украли целый дом. Эх, село, село! Мне бы ваши проблемы! — С нашими проблемами ты бы не прожил и недели, – без угрозы в голосе сказал лекарь. – А с твоими, как мы видим, живёшь. Череп опасен. И Линва это знала! Тоул взглянул на лекаря, как взрослый на ребёнка: — Чем же он опасен? — Я не могу тебе сказать, – пожал плечами Кор. – Мы ещё не так хорошо знакомы, чтобы делиться подобным. |