Книга Бывшая главного злодея, страница 66 – Ола Рапас

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Бывшая главного злодея»

📃 Cтраница 66

— Лиора, вот ты где, — подошла ко мне бабушка, — прощайся со своей подружкой и идем.

— Куда?

— Не спорь, просто следуй за мной.

— Пока-пока, — сладко улыбаясь, Мисарана помахала мне ручкой в след.

Глава 19. О моем доме

Бабушка вывела меня на улицу, где нас уже поджидала вся семья.

— Скорее, — шикнул Шепард, направляясь к выходу.

И только когда я увидела повозку, полностью снаряженную и запряженную лошадьми, я поняла, что происходит.

— Мы уезжаем? Скрываемся посреди ночи, как какие-то воришки? — возмутилась я, останавливаясь.

— Нет. Мы всего лишь не хотим никак быть связанными с этим тираном, — отозвалась бабушка, — пусть король и одобрил его назначение герцогом, но остальные провинции не согласны с этим произволом. Сегодня он пошел войной на свою семью, а завтра что? На соседнее герцогство? На столицу?

Что ж, в этом она была не так уж и не права.

— Но мы были обязаны явиться сюда и принять участие в этом фарсе, — вторя ее словам произнес Шепард, — Однако теперь никто не сможет нас обвинить в отсутствии манер. Да и условия соблюдены. Так что, нам нет необходимости задерживаться здесь дольше обычного.

— Но… Мы ведь не попрощались. Да и лорд ведь хотел с вами что-то обсудить, — упрямилась я.

— Знаю я, что он хотел обсудить. Ему нужна ты, по какой-то причине. Мы считали, что он задумал возобновить помолвку. Пускай в этом и не было никакого смысла, но, мы полагали, может тебе удалось охмурить этого тирана. Но все еще хуже, чем мы думали.

— Что? — изумилась я.

— Он не намерен на тебе жениться, — сказал Шепард, — а потому, я боюсь представить, зачем ты ему нужна.

— Может стоит для начала выяснить? — зашипев ответила я.

На самом деле я была напугана, от того и злилась. Я и не полагала, что Крис захочет снова сделать меня своей невестой. Не по канону, так сказать. Но… неужели он действительно хочет пленить меня?

Однако мне не дали возможности во всем разобраться. Даже не дали с ним поговорить. Почему никто не спросит, чего хочу я, в конце концов?! Это моя жизнь и, даже учитывая современные нравы, женщины далеко не так уж бесправны. Но… я чувствовала, словно две мои семьи, кровная и обретенная, делят меня, будто трофей.

— Ох, Лиора, ты уже довольно большая девочка, должна понимать, по каким причинам мужчина так жаждет заполучить какую-то девицу, — отозвалась мать, — тем более, я слышала, он распустил наложниц своего отца. Раз он не собирается никого брать в жены, то, очевидно, у него для тебя уготована другая, более непотребная роль.

— А вот ты вообще заткнись! — я резко развернулась и зло посмотрела матери в глаза.

Еще бы Лоретта меня поучала на этот счет!

— Как ты разговариваешь с матерью! — взвилась бабушка.

— Так, как считаю нужным общаться с той, что предложила себя мужчине, которого зовет узурпатором, — отрезала я.

Лоретта удивленно уставилась на меня, явно не ожидая, что я знаю о ее ночной вылазке. Я лишь зло усмехнулась:

— Нет, я все понимаю: молодой, красивый, богатый и влиятельный. Можно ведь урвать кусок от этого пирога. А если получится родить очередного бастарда, то, вероятно, герцог, по примеру своего отца, отдаст тебе целое поместье со слугами. Тем более, что он сам издал закон, заставляющий признавать всех детей, в чьих жилах течет кровь драконов. А такой ребенок может оказаться для твоего будущего куда ценнее меня или Жонсьера.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь