Онлайн книга «Бывшая главного злодея»
|
— А тут… — провожатая вывела нас из замка на улицу, — у нас расположены сады и парковые зоны. Если вам захочется подышать свежим воздухом, то можете приходить сюда, они открыты для посещения. И самый главный, сад… — Ледяных фигур? — вырвалось у меня. Девушка нахмурилась, но кивнула. — Я имела в виду не его, когда говорила о парковых зонах свободного посещения. Да и откуда вы узнали об этом- без понятия, его открыли лишь вчера. — А мы можем пойти и посмотреть? — воодушевленно спросила Адерли. Нет, глупая. Ты этого не хочешь, поверь. Я и сама не хочу. И уже жалею, что спросила. Но провожатая снова коротко кивнула, указывая нам путь. Как же так-то! Неужели, пока Грэм вытаскивал из поместья моих котов, Крис забирал свои замороженные трупы? Это уже маньячность какая-то. А может, во время восстания он обзавелся новой коллекцией? Но если в саду старого имения они стояли, как предупреждение новым наемникам, то сейчас с этим вполне себе справится и репутация Криса. Зачем они здесь? Демонстрация трофеев? В горле застрял ком, и я даже не знала, что мне хочется больше: кричать, плакать и крушить. Когда мы оказались на небольшой территории, отгороженной живой изгородью, я с удивлением осмотрелась вокруг. — Что? — вырвалось у меня из груди. Я отделилась от группы и пробежала вдоль рядов человеческих фигур. Каждая из них и в самом деле была всего лишь ледяной статуей, а не телом. — Какая красота! И как искусно сделано, — завороженно произнесла Адерли. — Да, хозяин лично делал каждую из них, — сообщила проводница. Надо же, не знала, что Крис тяготеет к искусству. — Но… все эти люди… это павшие в войне, — глаза Эрена расширились, — например, это леди Елейна, вторая жена покойного лорда Дернела. Это Самсон и Тай Локкрафт, наследники на герцогский титул. Это фигуры братьев, которые погибли, потому что встали на пути у нового главы рода. Каким человеком надо быть, чтобы выставлять такие военные победы на показ? — Нет, ты не прав, — сказала я, грустно улыбнувшись. Я подошла к одной из фигур сухопарого мужчины лет пятидесяти, узнавая в нем отца Грэма. — Это дань уважения падшим. С обеих сторон. В конце концов, они все были его семьей. — Я бы не была так уверена. Теперь ты его совсем не знаешь, — проворчала бабушка. — Это не аллея славы. Это зал памяти, — тихо произнесла я, мгновенно ловя на себе пристальный взгляд леди Адерли. Черт! Аллея славы? Это ж надо так спалиться! Будем надеется, она приняла это за фигуру речи, а не отсылку к реально существующей аллее на Земле. Но даже если она что-то и поняла, то не подала виду, беззаботно похлопав брата по плечу. * * * Ужин мне подали в комнату. Но вместо Нинель ко мне с подносом в руках ворвалась в комнату Жаклин. В этот раз без доспехов, но по своему обыкновению, была одета в черные брюки и жилетку в тон. — Приветик! — игриво помахала рукой девушка, ставя поднос на столик. А я тут же кинулась к ней. — Святые драконы, как же ты вымахала. Когда мы в последний раз виделись, ты была мне… вот посюда, — она неопределённо ткнула в области груди. — Я так рада тебя видеть! Целой и невредимой. Я так переживала за вас все эти годы. — Только уволь меня от расспросов и пересказов военных баек, — хмыкнула она, — да и слушать страшные истории на ночь — не лучшая идея. |