Книга Тайна острова драконов, страница 64 – Валентина Гринкевич

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Тайна острова драконов»

📃 Cтраница 64

Здесь развернулся самый настоящий рынок, на котором торговали всем подряд. О, да мы попали в базарный день! Отлично. На рынке как раз и поглазеть есть на что и городские сплетни тоже лучше всего послушать именно здесь.

Но надо быть внимательной. Возможно, и отец приехал сюда торговать, овощами, сырами и вяленным мясом. Ведь мы же фермеры к тому же, по словам Лады, успешные.

Я пока не решила, объявляться ли своему семейству или незаметно побродить вокруг да около и вернуться в академию. К тому же на рынке меня могут узнать не только родственники, но и знакомые отца, друзья или конкуренты...

— Анатоликус, уже полдень и солнце палит так нещадно, а я без шляпки, — сказала я коту, сидящему в моей сумке.

— Предлагаешь вернуться в гостиницу?

— Предлагаю купить шляпку.

— Лишние траты! — фыркнул кот, но я не собиралась прислушиваться к его мнению в таких вопросах.

В одной из лавок я присмотрела очень милую соломенную шляпку с белой лентой, но главное с широкими полями, почти полностью, скрывающими мое лицо. Идеально. То, что нужно! Я в последний раз крутанулась перед зеркалом, мы покинули магазинчик и углубились в длинные рыночные ряды.

Рынок был полон жизни. Торговцы предлагали свежие овощи и фрукты, домашний сыр и колбасы, а также самые необычные вещи, которые только можно было себе представить. Я шла по узким рядам с пестрыми тентами и с любопытством крутила головой. Вокруг было шумно, суетливо и весело. Продавцы кричали о своих товарах. Покупатели торговались до слез. Туда-сюда деловито сновали перекупщики. Дети, играющие между прилавками, клянчили у родителей сладости. Вокруг все и всё предлагали попробовать. И в эту разноголосицу вплеталась скрипка уличного музыканта и далекий колокольный звон. Колоритно.

Я дошла до места, которое пустовало, и остановилась. Я узнала широкие прилавки и сооруженный над ними навес, деревянную приступочку, чтобы покупателям не пришлось стоять в грязи в случае плохой погоды. Торговое место моей семьи. Это не я узнала его… его вспомнила Нереида. Что же, моих на рынке нет, это несомненный плюс. Стоит, наверное, покрутиться рядом, послушать, что говорят люди об отсутствующих соседях. Может даже с кем-нибудь завести разговор…

Глава 38

Рядом торговали специями, напротив — сырами, еще чуть дальше — изделиями из кожи. Я замедлила шаг… делала вид, что заинтересовалась товаром, а сама незаметно осматривала продавцов и прислушивалась к разговору. Некоторые лица были знакомы, но не все. Своё же я прятала под широкими полями соломенной шляпки. Хотя не очень волновалась, что меня узнают. Здесь явно никто не ожидает встретить соседскую дочь, которая к тому же учится в далекой магической академии.

Возле кожанной галантереи я остановилась и принялась осматривать товар. Взяла в руки одну из сумочек, покрутила и вернула на прилавок. Сделала вид, что увлеклась подбором браслетов. Хозяйка болтала с пышной, дородной покупательницей. Мне показалось, они упомянули фамилию моей семьи. Именно поэтому я и остановилась.

— Берта, а ты слышала о том странном мужчине с пышными усами, который недавно здесь бродил? — спросила торговка приятельницу после того, как они обсудили отсутствие моей семьи в базарный день, бросая взгляды на наше пустующее место. Оно и правда среди буйства красок выглядело как вырванный зуб.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь