Онлайн книга «В паутине предательств»
|
— Все, можешь идти, – прохрипела графиня Локк. – Не трать на меня время. Дор не успел уйти, как в комнату вошел Лейф и недовольно посмотрел на него. Волосы у него были чуть растрепаны, в черных прядях торчали обломки соломы. — Какой тьмы ты здесь делаешь? – сурово спросил Лейф. Глава 5. Опасные гости Кордия смотрела на брата, который мерил шагами ее маленькую комнату, то и дело натыкаясь на предметы. Она даже подумала, что Оскар пьян, но не уловила ни единого намека на запах алкоголя. — О чем ты хотел поговорить? – спросила Кордия, устав от его метаний. Оскар замер и посмотрел на нее исподлобья. — Тебя совсем не волнует судьба Августина? – с укором произнес барон. — Меня больше пугают последствия всего того, что он уже натворил, – вздохнула Кордия и села на край постели. — Твой муж хочет казнить его, – опускаясь рядом с ней на колени, тихо сказала Оскар. – Ты допустишь это? — Да, – помолчав, сказала Кордия и посмотрела Оскару в глаза. – Я больше не буду его спасать. Оскар вскочил на ноги и снова заметался. У Кордии возникло нехорошее предчувствие. Она подошла к брату и положила руки ему на плечи. Он обернулся к ней и, поймав ее ладонь, бегло поцеловал. — Я ведь тоже натворил тьму ошибок, – прошептал он. — Августин не оступился, Оскар. Он целенаправленно творил зло ради своих амбиций, – сказала Кордия. – А теперь признавайся, что ты ему пообещал! — Ты все равно не поймешь! – с тоской процедил Оскар и сбросил с плеч руки Кордии. – Ты ведь королева…Все твои мечты исполнились. Он двинулся к двери, но Кордия опередила его, не давая покинуть комнату. — Если ты попробуешь спасти его, подставишь всех! – воскликнула она. – Ты что, не понимаешь? Августин сейчас играет за другую сторону, он наш враг! — Всего еще пару дней назад он был твоим любимым младшим братом! – с горечью произнес Оскар. Он был явно не в себе, и Кордия не знала, как ему помочь. Она включила магию, которая окутала барона мягкой дымкой и тут же впиталась ему в кожу. Его тело обмякло, плечи ссутулились. — Оскар, пожалуйста, не ставь его на свое место, – обхватив руками лицо брата, прошептала Кордия. – Не приписывай ему своих чувств и боль. Не будь опрометчивым, я не хочу потерять тебя, понимаешь? Оскар тихо засмеялся. Кордия заметила, что в его глазах дрожат слезы. — Хочешь сказать, что любишь меня? – Его губы дернулись в кривой усмешке. — Я люблю тебя, Оскар, – призналась Кордия. – И мы должны держаться вместе, иначе погибнем, и от нашей семьи ничего не останется. — Знаешь, как купить меня, да? – отводя от себя руки Кордии, зло бросил Оскар и, легко подхватив сестру за талию, поставил так, чтобы она не помешала ему выйти. Королева не стала его останавливать. Она знала, что он сейчас не услышит ее, и в глубине души сомневалась, что такой момент вообще наступит. * * * Кордия собиралась пойти в обеденную, когда пришел Лейф и сказал, что сажает ее под замок. Он поставил на стол поднос с едой и ушел, заперев ее на ключ. Он ничего не объяснил ей, и первое, что пришло ей на ум: он знает, что она обманула его с беременностью. От этого ее замутило, и она поспешно отвернулась от еды. Но тут же ей пришла в голову другая мысль: почему такое странное наказание? Лейф ведь мог поспешить исправить ситуацию, затащив ее в постель. От последнего Кордию передернуло, и она с тоской подумала, что у нее не получится долго уклоняться от близости с мужем. Она с досадой закусила губу и пожалела, что Лейф не умер от проклятия Греты. |