Онлайн книга «В паутине предательств»
|
— В общем, это кошмар, – выдохнув, проговорил Оскар, положив руки на плечи Кордии. — Что произошло? – настороженно спросила Кордия, заглядывая брату в лицо. — Пилар Монро захватила графиню Локк в заложницы, – протараторил Оскар и отстранился от сестры. — Чего она хочет? – спросила Кордия, чувствуя, как холод проникает в каждую клеточку ее тела. — Чтобы король открыл ворота, – сказал Оскар и попятился к выходу. — А Августин? – От самого вопроса у Кордии перехватило дыхание. Оскар мотнул головой и стал спускаться вниз. Кордия чуть помедлила, бросила взгляд на пылающий лес и стала спускаться следом. Прижимая руку к животу, Кордия осторожно спускалась по ступенькам. Она напряженно соображала, что делать дальше. Лейф не поддастся, он не обменяет жизнь матери на открытые ворота, в этом сомнений не было. Но нужно было понять, как обезоружить Пилар. Оскар в двух словах рассказал о том, как их брат и дочка генерала сбежали. Кордия до боли закусила губу. Она понимала, что теперь, когда он на свободе, он не пощадит никого. Сабола, шедший следом, тяжело вздохнул. Вероятно, он думал о том же. Или переживал за судьбу графини Локк. — Я нашел место, где Августин прятался, до того как пришел к тебе, – обернувшись, сказал Оскар. – И кое-что обнаружил там. Он достал из кармана флакон из темного стекла, похожий на тот, в котором была кровавая чернявка, и довольно улыбнулся. — Думаешь, это противоядие? – с надеждой спросила Кордия. — Мне кажется, что да, – ответил Оскар. – Скоро проверим. — Король знает про заложницу? — Бальтазар пошел ему сообщить. — А где они сейчас? — Во дворе, у ворот. Поближе к главной цели, – с нервной усмешкой сказал Оскар. – Ты только не вмешивайся, а то я тебя знаю. Кордия кивнула, хотя Оскар уже отвернулся и не мог этого видеть. Он начал спешить, и королева поняла, что не может двигаться так быстро. Она пропустила Саболу вперед и, дав себе передышку, снова стала спускаться. * * * Пилар Монро выглядела так, словно сбежала из ада. Взгляд у нее был безумный, глаза лихорадочно блестели. Из-за порванной одежды было в образе девушки что-то от базарного скомороха. Она крепко держала графиню за волосы, приставив к ее горлу кинжал. Кордия вышла во двор одновременно с Лейфом. Их тут же окружили, прикрывая собой, Мариан, Джулиан и Бальтазар. Королева бросила взгляд на мужа, лицо которого выражало недовольство в сочетании с легкой брезгливостью. Он лишь мельком взглянул на мать и тут же напустил на себя равнодушный вид. Графиня выглядела затравленной, ее бледные губы что-то шептали, но Кордия не смогла прочесть слов. Наверное, это был какой-то заговор или заклинание. Возможно, она забыла о том, что больше не чародейка. Кордия вдруг вспомнила их короткие разговоры, когда она была в тюрьме, как слова графини поддерживали ее, не давая сойти с ума. Ей захотелось броситься к Матушке Дрю и вырвать ее из лап этой негодяйки Пилар, которой она в прошлом тайно восхищалась. — Открой ворота, и я сохраню ей жизнь! – протрещал голос Пилар. — Почему меня должна волновать жизнь какой-то графини? – холодно произнес Лейф. — Можешь не притворяться: все знают, что она твоя мать! – издевательским тоном произнесла Пилар. — Эта женщина никак не может быть моей матерью, – сказал Лейф и собрался уйти. |