Онлайн книга «Колдунья по найму»
|
Залив травы кипятком, Молли бросила взгляд на окно. За ним уже стемнело, фонари светили тускло, словно были больны. Ей показалось, что за окном мелькнула чья-то тень. Она не успела испугаться, как в стекло врезалось что-то черное, и ее обдало водопадом осколков. Инстинктивно закрыв голову руками, она пригнулась. Кто-то совсем рядом вскрикнул. В спину Молли ударила волна холодного воздуха, и она бросилась вперед. Увидев перед собой Джину, закричала: из груди девушки торчала стрела. Позади послышался хруст, словно сломалась ветка, а потом шлепок. В кухню вбежал Клод, а вслед за ним незнакомый Молли мужчина. — Ты в порядке? Ты цела? – схватив ее за плечи, испуганно спросил Клод. Молли смогла лишь кивнуть. Незнакомец подбежал к разбитому окну и высунулся наружу. — Майлз, осторожней! – крикнул ему Клод, но тот уже забрался на подоконник и спрыгнул вниз. — Джина… – прошептала Молли, глядя, как служанка падает на пол. Как она еще столько времени с таким ранением продержалась на ногах. Оттолкнув Клода, Молли подбежала к раненой. В нос ударил знакомый запах из лечебного корпуса, смешанный с железом. В голове мелькнуло, что тот, кто стрелял, использовал для стрелы магию. Коснувшись пальцем кончика стрелы, девушка ощутила легкое покалывание. Она не ошиблась. А это значит, что, даже если ей удастся вытащить стрелу и остановить кровотечение, Джина умрет от отравления. Послышались шаги и встревоженные голоса. Клод выбежал из кухни, и до Молли донесся его спокойный голос: — Все нормально, ничего страшного не произошло. Просто птица ударилась о стекло, и оно разбилось. «Он совсем не умеет врать», – подумала Молли, глядя на Джину, которая лежала без чувств. Времени на размышления не было. Осторожно вытащив стрелу и испытав вину за глухой стон Джины, Молли зажала рану рукой. Она настроилась на магию, хватаясь сознанием за ее края, такие острые и рваные, похожие на зубчатые скалы. Ухватившись за один, Молли потянула его к себе и ощутила на пальцах неприятную вязкость. Она продолжила извлекать магию из раны Джины, надеясь, что та не успела распространиться по всему телу. Клод успокоил гостей и убедил их пойти в гостиную. Молли обрадовалась, когда их голоса стихли. Главное, чтобы сейчас никто не вошел и не увидел, чем она занимается! Магия липла к пальцам, кожу неприятно жгло, и хотелось отдернуть руку, но Молли, стиснув зубы, терпела. Джина открыла глаза и тихо застонала. Послышались торопливые шаги. Клод. — Я позвонил доктору Шмидту, – взволнованно сообщил он. — Отлично, – прохрипела Молли. Ее силы были на исходе. Она сделала все, что могла, и теперь жизнь Джины зависела от ее организма. Клод помог ей подняться на ноги и схватил первое попавшееся полотенце, чтобы вытереть руки. Тело плохо слушалось ее, пальцы, покрытые ожогами, дрожали. Зино не пожалел на стрелу магии, чтобы уж убить ее наверняка, даже если стрела всего лишь задела бы ее. Вот только как в его состоянии он был так силен и ловок, чтобы проникнуть сюда и устроить все это? И ее тут же осенило – он сам был накачан магией до краев. Как и в тот раз, в парке. – Положи Джину на стол. Клод поднял служанку и, шатаясь, понес ее к столу. Молли достала с полки аптечку и первым делом натянула перчатки. Приготовила обеззараживающее и бинты, взяв ножницы, разрезала блузку Джины и придирчиво осмотрела рану. |