Онлайн книга «Колдунья по найму»
|
— То есть ты мне не уступишь? – сурово спросила Каталина. — Нет. И если ты как-то будешь портить жизнь Молли, неприятности будут у тебя. Запиши это, пожалуйста, чтобы не забыть, – холодно сказал Клод. Каталина ничего не ответила. Смерила их презрительным взглядом и, стуча каблуками, стала спускаться по лестнице. — Извини за эту сцену, – устало сказал Клод. – У нас сложные отношения. Болезнь Генри сделала Кату очень тревожной. Молли кивнула. Жена Клода показалась ей истеричной стервой, которая думает только о себе. Его объяснение девушку не устроило. Тяжелые события лишь показывают, что у человека внутри, а не делают его другим. — Я могу провести этот вечер в комнате? – спросила Молли. – А к своим обязанностям приступить завтра? — Да, конечно. Устала? — Валюсь с ног, – призналась Молли. — Мне нужно уйти, – посмотрев на часы, сказал Клод. – Надо навестить родственника. Мы можем поужинать… — Нет, не стоит, – перебив его, торопливо сказала Молли. – Не стоит расстраивать твою жену нашим общением. Ей это будет неприятно. Клод вымученно улыбнулся. Приблизился к ней на шаг, подался вперед, словно хотел обнять, но потом передумал. — Тогда до завтра, – сказал он. — До завтра, – машинально повторила Молли, глядя, как он пятится вниз по лестнице. Не смогла сдержать смешок и прикрыла рот рукой. * * * Мягкая постель казалась неудобной. Молли не могла улечься. То болела шея, то ныла нога, то было невозможно спокойно лежать. Она думала о случившемся в лесу. О мужчине с собаками. Выжил ли он? Вдруг нет и полиция решит, что это она его убила? Не объявят ли ее в розыск как преступницу? Ведь она сбежала, а побег всегда вызывает подозрения. Что за невезенье! Как только она приехала в этот город, неприятности не оставляют ее. И где теперь Зино? Не попытается ли он снова повторить попытку убить ее? Молли застонала от бессилия. Закрыла лицо руками, попыталась успокоиться, но не вышло. Хотелось пить. Графина с водой на тумбочке не оказалось. Ей не очень хотелось разгуливать ночью по замку, тем более что она плохо запомнила расположение комнат, но жажда оказалась сильнее. Набросив на плечи халат и сунув ноги в мягкие, словно из бархата, домашние туфли, она выскользнула в коридор. Там тускло горел светильник. Одна из дверей была чуть приоткрыта, и тонкий луч света разрезал полумрак. От досады Молли закусила губу. Ей не хотелось быть замеченной. А чтобы дойти до лестницы, нужно было пройти мимо этой комнаты. — Ты же знаешь, что я всегда на твоей стороне, – зевнув, сказал мужчина. Голос показался Молли знакомым. Дональд. Она говорила с ним по телефону. — Нужно выжить эту новую девку из дома, – взволнованно проговорила женщина. Каталина. – Нам не нужны посторонние люди. — Просто держи при себе свои секреты, – с неохотой проговорил Дон. – А то получится как с Жуаном. Он много знал и рано умер. — Этот капитан Лейка обшарил весь дом… Такой неприятный тип! Задавал странные вопросы, – с тревогой проговорила Каталина. – Я так боялась, что он докопается до правды! — Не докопается. А сказать о ней больше некому. — Ты ведь предлагал ему деньги? — Жуан отказался. Думаю, та сумма, которую я назвал, его не впечатлила, а больше денег у меня не было. — Это ведь не ты… Ну, столкнул его… — Я похож на убийцу? |