Онлайн книга «Колдунья по найму»
|
Молли чувствовала себя пьяной, когда сдала шубу в гардероб и под руку с Верджилом стала подниматься по лестнице, укрытой золотисто-кремовой дорожкой. Перила были украшены живыми цветами и гирляндами в форме королевского герба. Она смотрела во все глаза, стараясь запомнить детали, ведь вряд ли подобное приключение повторится в ее жизни. Протянув молодому человеку в белой форме их приглашение на бал, Верджил нагнал на себя скучающий вид. Молли догадалась, что он тоже нервничает. — Прошу вас, лорд Аверилл, леди Грей, – с почтением произнес молодой человек, открывая перед ними дверь. – Приятного вечера! Оказавшись в просторном зале, Молли едва не задохнулась. Высокий потолок, расписанный по сюжетам древних легенд. Белые стены, на которых символы плодородия инкрустированы драгоценными камнями. Все казалось холодным, снежным, Молли даже показалось, что ее обдувает приятным ветерком. Играла легкая музыка, которая скорее успокаивала, нежели создавала праздничное настроение. Гостей уже прибыло много, и они рассредоточились по залу небольшими группами, одиноких людей здесь не было. — В начале вечера всегда скучно, – сказал Верджил, выискивая кого-то взглядом среди собравшихся. – Это время для общения. — Здесь есть твои друзья? Ну или с кем бы ты хотел поговорить? – спросила Молли. К ним подошел официант с подносом, на котором стояли бокалы с вином. Она машинально взяла бокал и сделала глоток. Вкус был ярким и утонченным, прохладным, с нотками зелени и спелых фруктов. — У меня нет друзей, – задумчиво проговорил Верджил. – А ты пей аккуратней, это вино медленно пьянит, но потом может быть очень весело. В плохом смысле, дорогая. Молли кивнула и осушила бокал полностью. Она поискала глазами Клода. Он стоял, держа под руку Кату, и о чем-то говорил с молодым светловолосым мужчиной. Тот снисходительно смотрел на него, чуть улыбаясь. «Да это же король, – вдруг поняла Молли. – Кузен Клода. Я вижу живого короля, мамочки!» Словно почувствовав ее взгляд, Клод обернулся и посмотрел на нее. Их глаза встретились, и Молли почувствовала, что краснеет. Ей стало так душно, что захотелось выбежать на балкон или раздеться, чтобы только вырваться из этого пекущего тело плена. — Пойдем поздороваемся, – сказал Верджил, увлекая Молли за собой. Молли казалось, что к королю они шли вечность. Ноги с трудом ее слушались, а во рту пересохло. Верджил подошел к королю и поклонился. — Ваше величество, – с почтением произнес он, прижав руку к груди. – Добрых и светлых лет вам! Под изучающим взглядом короля Молли сделала реверанс, но, нечаянно наступив на край платья, замерла в неловкой позе, стараясь удержать равновесие. — Ваше величество, – тихо проговорила она, желая провалиться сквозь землю. — Милая, вас парализовало? – ехидно поинтересовалась Ката. Молли подняла на нее глаза, чувствуя бессильную злость. При поддержке Верджила она смогла справиться с ситуацией, но ее лицо пылало, как факел. — Верджил, я думаю, будет уместно, если ты представишь мне свою спутницу, – рассматривая Молли, сказал король. — Это Молли, наша служанка, – небрежно проговорила Ката. — Гувернантка Генри, – поправил ее Клод. — Не вижу никакой разницы, – сказала Ката и взяла с подноса у проходящего мимо официанта бокал с вином. – Надо с большим пристрастием допускать гостей во дворец, чтобы не было подобных недоразумений. |