Онлайн книга «Мы поем глухим»
|
«Как же суеверны эти рыбаки, — с улыбкой думал барон Редлих, совершая перед сном прогулку по палубе. Звезды были такие яркие, каких он не видел уже давно. — А может, я просто их не замечал? Такое ощущение, что я попал в прошлое. Я почти уже начал забывать Париж…» На следующий день около трех часов дня барон сидел в лодке и плыл, как ему сказали, к месту упокоения духов. — Вон он, Лазурный грот, — через плечо кивнул лодочник на низкий, чуть больше метра в высоту, вход. — Только внутрь я не погребу, и не просите! — Так не пойдет, — нахмурился барон. — Я приехал, чтобы увидеть сирену! — А ну как она утянет нас на дно? — в ужасе спросил лодочник. — Да ты, братец, трус! — барон поспешно начал раздеваться. В конце концов он остался в одних панталонах. Лодочник смотрел на него с ужасом. — Жди здесь! — велел ему барон и без раздумий прыгнул в воду. Вода была прохладной, и он поплыл очень быстро, чтобы согреться. У самого входа Эрвин Редлих нырнул и вынырнул уже в пещере. И не пожалел, что сюда приплыл. Он словно бы очутился в лазурной сказке. В этот момент он услышал, как испуганно вскрикнула женщина. Барон повернул голову: в двух метрах от него была лодка. Он невольно вздрогнул — в пещере и в самом деле оказалась сирена! Ее серебряные волосы были похожи на нимб. Чтобы развеять этот миф, барон несколькими сильными гребками преодолел расстояние, отделяющее его от лодки, и схватился за борт. — Сударь, вы потопите лодку! — сердито сказала сидящая в ней женщина. — Александрин?! — он чуть не рассмеялся. Ну, конечно! Кто еще из женщин способен на путешествие в пещеру духов?! Барон подтянулся на руках и, несмотря на протесты лодочника и Александрин, залез в лодку. — Извините, но мне очень холодно, — сказал он, в самом деле стуча зубами. — Мой лодочник, в отличие от вашего, мадам, оказался трусом. — Антонио, греби к выходу! — сердито сказала Александра. И велела барону: — Лягте на дно! Он вытянулся рядом с ней в лодке и чуть было не обнял, чтобы согреться. В гроте вода оказалась еще холоднее, чем снаружи. В лодке им троим было так тесно, что Эрвин Редлих чувствовал дыхание Александрин, с наслаждением вдыхал аромат ее кожи и волос, который уже успел позабыть. Они выплыли на солнце. У входа в грот стояла другая лодка, увидев их, гребец стал приветственно махать руками и что-то кричать по-итальянски. Антонио без всякого восторга ответил на его приветствие. — Сударь, вы намочили мне платье! — сердито сказала Александра. — Зачем вы вообще прыгнули в воду?! — Я искал сирену, — улыбнулся барон, выпрямляясь. — И, кажется, нашел. Она невольно покраснела. Эрвин сидел рядом с ней в лодке, почти голый, с мокрыми волосами. Он был похож на мальчишку, и, кажется, его это забавляло. Он смотрел на нее и улыбался. — Плывите немедленно в свою лодку! — велела она. — Не могу. Я замерз. Я буду сидеть с вами, пока не высохну и не согреюсь. Вам придется меня терпеть. — Эрвин, что за шутки! — окончательно рассердилась она. — Откуда вы вообще здесь взялись?! — А вы? — Я живу здесь, на острове. — А я узнал, что вы здесь живете, и решил вас навестить, — серьезно сказал барон. — Я вам свидания не назначала! — Вы сердитесь, значит, вы боитесь оставаться со мной наедине, — уверенно сказал он. |