Книга Книжная деревушка в Шотландии. Зимний блеск, страница 64 – Катарина Херцог

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Книжная деревушка в Шотландии. Зимний блеск»

📃 Cтраница 64

— Входите! Входите! – крикнул он, и, даже когда Грэм и Вики уже давно вошли, мужчина не снизил громкости. – Библиотека на втором этаже. – Когда хозяин, шаркая войлочными тапочками, поднимался по лестнице впереди них, за его ушами Вики заметила слуховые аппараты. Наверху Эндрю Данн с силой распахнул белую двустворчатую дверь. – Забирайте хоть все! – объявил он.

Вики понадеялась, Грэм не станет этого делать. Ведь если бы он захотел, им пришлось бы поменять фургон на грузовик. Она медленно повернулась вокруг своей оси. Стены отнюдь не маленькой комнаты до самого потолка были завалены книгами. Чтобы добраться до верхних рядов, требовалась лестница.

— Не волнуйтесь. – Грэм подмигнул ей. – Мы всё посмотрим и возьмем только то, что точно можно продать.

Но даже на это ушло несколько часов! «Неудивительно, что Грэм в такой хорошей форме», – подумала Вики некоторое время спустя. Вскоре у нее разболелись руки и ноги. Должно быть, она поднималась и спускалась по лестнице несколько сотен раз, всегда со списком в руках, где указывалось, какие именно издания интересны «Читающему лису». Наконец Грэм еще раз просмотрел груды книг, сваленных на дощатом полу, и ранним вечером они покинули виллу с добрыми двадцатью коробками.

— Где вы собираетесь все это хранить? – спросила Вики.

— Магазин неслучайно прозвали Лисьей норой, – весело ответил Грэм. – Подвальные помещения простираются бесконечно вглубь. – Он явно был доволен их уловом. В библиотеке Эндрю Данна нашлись настоящие раритеты. – Есть кое-что и для вас. Не «Алиса в Стране чудес» и не антиквариат. Но, думаю, вам понравится. – Грэм открыл коробку и достал книгу в мягкой обложке – «Пять красных селедок» Дороти Сэйерс. – Это детективный роман, действие которого происходит здесь, в Керкубри, к тому же преступление связано со сферой искусства. Я заметил, что вам понравился этот город.

— Да, понравился. Спасибо! – Как мило, что он захотел ее порадовать!

— А еще у меня для вас сюрприз.

— Еще один?

— Я очень щедрый человек. – Грэм усмехнулся. – Садитесь в машину! Нам нужно немного проехаться.

На этот раз он припарковал фургон на Мэйн-роуд, перед низким зданием небесно-голубого цвета с надписью «Агентство Нокса» над дверью.

Вики подняла брови:

— Сюрприз ждет меня здесь?

Грэм кивнул.

— Это литературное агентство.

— Литературное агентство? Которое принимает рукописи? В таком случае я вас разочарую. Я люблю читать, но не пишу. Школьные сочинения никогда мне не удавались.

— Не страшно. Это агентство представляет также иллюстраторов. Ни о чем не говорит?

— Нет. К сожалению, художник из меня тоже так себе.

— А ваш Э. Смит? – Грэм широко улыбнулся. – Я попросил Элию провести небольшое расследование. Он в этом деле ас и быстро выяснил, что Смита представляет это агентство. Вы ведь хотели что-то о нем узнать.

Он до сих пор об этом помнит! Вики была тронута. «Грэм действительно невероятно милый человек», – подумала она и тут же снова ощутила острый камешек в ботинке. А ведь она даже не вышла из машины!

«Агентство Нокса» могло бы сойти за совершенно обычный офис – настолько безликой была небольшая комнатка, в которой располагалось литературное агентство. Грэм ждал в машине, пока Вики пошла на разведку. На стене висела репродукция с изображением пляжа – подобные часто продавали туристам, – но ни одной работы иллюстраторов Вики не увидела. Вместо книг на полках лежали папки с документами. Агентство, представляющее художника, который наверняка был чудаковатым (по крайней мере, таким Вики представляла себе Э. Смита), оказалось совсем не таким, как в ее воображении. Неужели она пришла по адресу?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь