Книга Сложности любви чешуйчатых гадов-2. Любовь для Палача, страница 28 – Мария Вельская

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Сложности любви чешуйчатых гадов-2. Любовь для Палача»

📃 Cтраница 28

— Тирлес Ллиатароэн Ллаиширэ! Господин Шаан'Соэн, — тело рефлекторно изогнулось в изящной позе почтения к Старшему.

Тонкие губы фейри-энергата тронула тень усмешки.

— Потомок мой. И не спорь, — отмахнулся, как от мушки, — ты дочь Дайаарта, значит, потомок. По крови или магии — уже не имеет значения. Единая кровь течет в ваших жилах. Времени мало. Сил у меня — тоже. Собери все фрукты. Корзину пусть охраняет дракон. Идём к ректору. Я не могу поручиться ни за кого в стенах академии, кроме него. Род Си-Шаон не враг нам. А твоей пары здесь нет. Идём же, — властный приказ.

Будь я малолетней дурочкой — или растерялась бы, или вспылила. Если бы гордость кружила голову — взъярилась бы такому тону. Но я лишь погладила дрожащими пальцами такого же дрожащего драконовидного "бычка" и одобрительно кивнула.

— Пара — лорд Моршерр? Изначально мы были связаны магией Поцелуя. Но ему действительно можно доверять, — качнула головой — и бросилась собирать фрукты. Жаль, что Мора здесь нет... Кажется, мне не хватает уверенного взгляда наглых черных глаз.

Руками я их не брала — нашла в углу рогожу.

Сердце все ещё грохотало в горле и я то и дело оглядывалась на дверь — мне все казалось, что неведомый злодей ворвётся сейчас, чтобы завершить начатое.

— Я запечатаю дверь, когда мы уйдем. На это сил хватит, не тревожься. В остальном, — лорд Шаан'Соэн живо изогнул брови, — даже не спросишь, откуда я взялся?

Прозрачные глаза были непроницаемы, но в них мне виделись насмешливые искры.

— Зачем, господин? — Я аккуратно положила последний фрукт в корзину, и задвинула ту за груду инвентаря.

За это время призрак успел выяснить у Лу, что корзина появилась сегодня утром. Вчера поздно вечером я вернулась в общежитие. Моршерр ушел — и больше я его не видела, как и Вириана Кайто.

Так вот, корзина появилась незадолго до моего прихода. Лу как раз отвлекся — услышал шорох в дальнем конце загона — при этом дракон виновато прижал к голове маленькие кожистые уши, как нашкодивший кот. Думал, что опять балуются разошедшиеся шикки — любители прогрызть дырки в любом дереве, совершенно бесполезные лысые создания, похожие на слепышей.

А когда вернулся — на столе стояла корзина. Он решил, что это я распорядилась его угостить. Устроить страдальцу пир, наградить за все волнения! Вот и ждал меня — думал, покормят, погладят, выслушают...

— Да, кто-то хорошо подготовился. В этом виде, — обвел себя предок, — я никаких следов почуять не смогу, а у тебя не хватит сил и опыта. Идём, Льяна! Не так-то просто попасть к ректору Мойэраати, даже если мы приложим для этого максимум усилий.

— Лу, подождёшь? — я нахмурилась.

Видеть дракончика таким понурым и несчастным было почти физически больно.

Тьма. Тяжело, когда приходится кого-то утешать. Я чаще хороша только в том, чтобы сказать какую-нибудь гадость.

— Просто представь, как ты делаешь вкусную прожарку "рыцарь в собственном соку" из той твари, которая это сделала. Ты же умный дракон, да? Не делай глупостей. Кто из нас так вымахал, а? Подавятся изводить! — Продолжила беспечно.

Слишком живенький для энергата призрак тихо засмеялся.

Драконий шершавый язык окончательно поставил точку на моей причёске. Что ж, так я из толпы мучеников науки выделяться точно не буду.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь