Онлайн книга «Жена из прошлого. Книга 3»
|
Женя Исаева Утро наступило внезапно. Казалось, я только легла в кровать, только закрыла глаза, и вот уже новый день. Тёмный, пасмурный и, как вскоре выяснилось, отнюдь не радостный. Первым делом заглянула в смежную спальню. Пусто. Судя по всему Делагарди домой не возвращался. Неужели всё ещё охотятся за искажённым? Что, если убийца по-прежнему разгуливает на свободе? Поёжилась от этой мысли и, бросив последний взгляд на аскетичную обстановку хозяйской спальни, вернулась к себе. Хотела позвать Полин или Минну, когда с первого этажа донёсся звон дверного колокола, а спустя несколько мгновений я услышала тревожный гомон. Стащив со спинки кресла пеньюар, поспешила к лестнице. Эндера, поддерживаемого под руку Рейером, увидела первым. Рядом стоял бледный Бальдер и крутились всполошенные служанки. — Что случилось?! Дракон вскинул взгляд и, поймав мой, встревоженный, попытался оттолкнуть напарника, но тот даже не шелохнулся. — Случилось серьёзное ранение, – ответил Таубе. Делагарди, поморщившись, выцедил: — Я в порядке. Не надо держать меня. — Если я не буду тебя держать, ты упадёшь, – резонно заметил Рейер. И нескольких секунд не прошло, как я оказалась возле «мужа» — Почему он не в госпитале?! — Потому что я… – начал было дракон. Но его перебил напарник: — Потому что он упрям, как тысяча харгов. Мы были в госпитале, в который его препроводили чуть ли не силой, но надолго он там не задержался. Упрямец! — Я дракон, а значит, уже завтра буду в порядке, – огрызнулся Делагарди. Действительно упрямец. Ещё какой! — В твоём организме яд, который чуть не отправил на тот свет Мориана, – проворчал Рейер, помогая напарнику подняться по лестнице. Я, ещё более бледный дворецкий и притихшие служанки последовали за ними, не отставая. — Яд? Откуда? — Искажённые у нас теперь, как оказалось, разгуливают с огнестрельным оружием, – скорее выплюнул, чем произнёс, Таубе. – Добавить к этому небывалую силу, которая раньше у отравленных магией не наблюдалась, и возникает ещё больше вопросов. Хотела сказать, что силой их питают тени из зазеркального мира, в который одна такая тварь утащила Вильму, но вовремя опомнилась и промолчала. Неизвестно, что именно Эндер рассказал напарнику и, даже если Рейер в курсе, прислуге об этом точно знать не надо. Пока поднимались наверх, следователь вкратце рассказал, что случилось. Искажённый обнаружился в порту. Прятался в одном из складов. Угадайте чьём? Разумеется, Родингеров! — Возможно, конечно, совпадение, но… – Рейер усмехнулся. — Уж слишком много совпадений связано с этой семейкой, – мрачно проговорил Эндер. К счастью, убийцу удалось уничтожить. К несчастью, до этого он успел отправить на тот свет троих полицейских, ранил Эндера и его коллегу. Последний, к слову, благоразумно остался в госпитаеле. Чего нельзя сказать о неблагоразумном драконе. Таубе довёл его до спальни. Одна служанка поспешила открыть перед хозяином дверь, другая метнулась в комнату, чтобы быстро разобрать постель. — Что я могу для вас сделать, эйрэ? – Оставаясь верным своему амплуа, Бальдер старался выглядеть невозмутимым, но было видно: он очень встревожен, если не сказать напуган. – Стоит позвать целителя… — Я всё утро провёл в компании сестёр милосердия и армии целителей, – прервал Делагарди. – Приготовь смену одежды. В полдень я встречаюсь с королём. |