Онлайн книга «Жена из прошлого. Книга 3»
|
— Ты-то сама как? – спросила её чуть слышно. Но проныра за рулём всё равно услышал. Обернулся на миг, бросил невозмутимо: — Леди что-то сказали? — Сама с собой разговариваю, – мрачно ответила я, припечатав: – Уж точно не с вами! — Я в порядке, милая. За меня не переживай. К утру восстановилась и ждала, когда ты выйдешь, – ответила Вильма, после чего кивнула на моего домашнего врага: – А с ним опять что не поделили? Излить на духа свои возмущения в адрес дворецкого я не могла, только не в машине, а потому просто пожала плечами. Бальдер же, снова бросив на меня взгляд, поинтересовался: — Расстроились из подарка мейста Родингера? — Скорее, разозлилась. — И правильно, – нравоучительно заметил он. – Так и положено реагировать на столь постыдный презент замужней леди. — И уж точно так не позволено вести себя дворецкому. Чего вы добиваетесь, Бальдер? – Я даже вперёд подалась, сверля его затылок отнюдь не дружелюбным взглядом. Я не видела его лица, но по интонации в голосе поняла, что злюка нахмурился: — Извините, леди, но я вас не понимаю. Желаете, чтобы в следующий раз я поставил вас в известность, минуя хозяина? О таком даже не просите. Я не привык скрывать от него правду и не хочу, чтобы вы втягивали меня в свои женские интриги. — Зачем вы подбросили мне в спальню цветок и записку? – не выдержала я. Вильма тихонько присвистнула: — Я тут посмотрю, у вас настоящая война. А этот красавчик, Родингер, получается, не отступает. Вот уж упрямый малый! И азартен, как любой дракон. Цветочки надумал слать… Ишь ты! Как будто нарочно дразнит твоего дракона. Подзуживает и подзуживает неугомонный. На некоторое время в салоне паромобиля повисла тишина. Если не считать бормотания Вильмы, которая вроде бы и ругала Родингера, но в то же время казалось, что ей льстит его внимание. Будто и цветы, и провокационная записка были адресованы ей, а не мне. — Подбросил? – наконец задумчиво протянул Бальдер. Кинул на меня взгляд в зеркало заднего вида и твёрдо сказал: – Извините, леди, но я вам ничего не подбрасывал. Мне, как вы уже могли заметить, давно не пятнадцать. — Если не вы, тогда кто? – тут же пошла я в наступление. — Понятия не имею, – невозмутимо отозвался дворецкий. Невозмутимо и как-то уж слишком искренне. – Если хотите, могу допросить прислугу. Я ничего не ответила. Вернулась мыслями в утро, вспоминая о том, как проснулась от стука в дверь и нашла то, что нашла. Мог ли так пошутить кто-то из служанок? Теоретически – да, но вот логически… Логики в подобной выходке (если её инициатором действительно был не Бальдер) я не видела. Эдвина, будучи под лекарствами, уж точно не стала бы подобным заниматься. Раньше – могла. Ещё как! Но в последнее время отношения у нас стали налаживаться. Плюс вспоминаем про лекарства и возвращаемся к тому, с чего начали: как цветок и записка оказались в моей кровати? Ещё интересно, почему сорочка была испачкана. Я ведь достала её совершенно чистой из комода, когда переодевалась. Но не могла же я сама отправиться добывать драконий подарок. Зачем? Неужели на нервной почве мозги совсем атрофировались? Ни с того ни с сего вдруг стала страдать сомнамбулизмом? Этого ещё не хватало… — Я всё-таки поговорю с прислугой, – так и не дождавшись от меня ответа, сказал Бальдер. |