Онлайн книга «Охотники и чудовища»
|
— Лучше бы призрака, — пробормотала я и потянула его за рукав, вынуждая остановиться. — Кажется, отец Освальдо действовал с подачи этого Рагнера. Его всемогущество вздохнул, тяжело и как-то совсем безнадежно. — Хорошо, сдаюсь, пусть будет Освальдо. Я что, опять перепутала в его имени пару букв? Что тут сказать, для меня он навсегда останется жеребчиком, совратившим карамельку, но у Мэдока, когда я его так называю, нервный тик начинается. Поэтому быть ему отцом Серальдом. — Ты не выглядишь удивленным. Де Горт мрачно усмехнулся: — У меня уже были подозрения на его счет. Рагнер — племянник архиепископа Даронского, направившего этого Освальдо в обитель Филиппы. — Серальдо, — машинально поправила я своего как бы жениха и милостиво разрешила: — Ладно, продолжай. У меня тоже не сразу получилось запомнить его имя. Мэдок дернул бровью, выразительно и многозначительно, а потом напряженно бросил: — Он тебе угрожал? — Можно и так сказать. Назвал меня плохой девочкой и пообещал наказать за непримерное поведение. Кажется, Стальной выругался. Как раз в тот момент снова зазвучала музыка, заглушившая его слова, но, судя по выражению его лица, мне повезло, что я их не услышала. — Тебя он не тронет, а если рискнет… — Де Горт недоговорил, однако металлические нотки в его голосе не сулили второму финалисту ничего хорошего. Правда, мне от этого не стало спокойнее. — Может, стоит рассказать о кознях Доуна совету? Пусть его дисквалифицируют за нечестную игру, тебя коронуют, Рейкерда отправят в деревню на пенсию, и тогда справедливость восторжествует. — Звучит красиво, но, увы, мы не в сказке, Лиза. У меня нет доказательств. Мое слово против его. — Могу выступить в качестве свидетеля. Хальдаг покачал головой: — Ты моя наина, тебя даже слушать не станут. К тому же я не хочу привлекать к тебе лишнее внимание. Я сам с ним разберусь. В поединке. Угу, разберется он. — Ты не забыл про подлянку вашего правителя? — Справлюсь, — как всегда, самоуверенно заявил Стальной. Ну вот в кого он такой? — Но… — Все будет хорошо, — перебил де Горт меня мягко, но при этом не менее непреклонно, пресекая все дальнейшие возражения. — А сейчас пойдем, пока у Паулины не случился очередной приступ ревности. Все четверо смотрели на нас, не сводя взглядов. Подойти не решались, просто пожирали глазами. — Эти пожирательницы… ну то есть твои невесты решили, что у нас с тобой будет бэбик, — доверительно сообщила я Мэдоку, когда мы двинулись к его гарему. — Кто, прости? — не сообразил герцог. — Ребенок. Поля и остальные уверены, что я беременна. Выражение лица де Горта надо было видеть. Казалось бы, в нем эмоций раз-два и обчелся, но в тот момент он стал почти похож на нормального не-Стального лорда. — Скорее бы Дар-ха-Раат, и тогда все закончится, — пробормотал он, явно имея в виду окончание совместной жизни с четверкой помешанных на нем нимфеток и прогрессирующей нэймессой. — Да, уже совсем немного осталось, и тогда… Ты выберешь себе жену, асави и заживешь с ними припеваючи, — зачем-то ляпнула я и почувствовала, как от этих слов внутри появляется неприятный терпкий осадок, будто только что прожевала пару лакричных палочек. Фу, гадость! — Ли… — Он запнулся, а потом быстро проговорил, глядя куда-то поверх моей головы: — Мне нужно отыскать Вертальда. Старайся не привлекать к себе внимание и… И на них не обращай внимания. |