Онлайн книга «Повелитель тлена»
|
— Зайдите в кофейню, — тем временем наставлял меня господин. — Говорят, сладкое способствует выработке эндорфинов. — Спасибо, гер… — Поняв, что чуть не ляпнула, поспешила исправиться: — ваша светлость. Вы очень щедры. — И ещё… — К счастью, Эшерли не обратил внимания на мою оплошность, с сосредоточенным видом он по очереди выдвигал ящики, что-то негромко бормоча. Закончив с поисками, всё тем же командирским тоном повелел: — Пожалуйста, вашу руку, мисс. А может, вам ещё и сердце моё на блюдечке с золотой каёмочкой преподнести, сэр? — Зачем? — напряглась я. — Хотите на прогулку? — вопросом на вопрос ответил высший и снова зыркнул на меня. И столько нетерпения читалось в этом взгляде. Того и гляди схватит метлу, которую по ночам использует для полётов на ведьмовские шабаши, и погонит меня ею из кабинета. На свой страх и риск приблизилась к магу ещё на шаг, вскинула на него взгляд. Я не была дюймовочкой, но на его светлость мне приходилось смотреть, задрав голову. Тяжело вздохнув, протянула высшему руку. Грэйв чуть отодвинул узкую, с кружевной каймой манжету. От прикосновения его пальцев к обнажённой коже, напомнившего о недавнем унизительном клеймении, меня словно пронзило током. По телу пробежала дрожь, лицо, судя по ощущениям, раскраснелось. Уловив перемену в моём состоянии, маг усмехнулся: — Не тряситесь. Иначе я решу, что пугаю вас. «Это так», — чуть не сорвалось с языка. Благо я вовремя себя одёрнула. Опомниться не успела, как на запястье щёлкнул браслет — тонкий ободок с замысловатым тиснением, похожим на руны. У меня даже не получилось как следует удивиться, ни рассмотреть неожиданный презент: знаки полыхнули алым, и украшение начало… растекаться по моему запястью. Серебряной струйкой металл заструился по коже, а спустя мгновение будто с ней слился. Теперь о браслете напоминало лишь едва уловимое свечение — руны, оплетавшие руку. — Что это такое?! Снимите с меня эту гадость немедленно! — испуганно вскрикнула я, с ужасом глядя на чёртов рисунок. Всё с тем же невозмутимым видом Эшерли сунул обратно в секретер опустевший футляр и отрицательно покачал головой. — Считайте это подстраховкой, мисс Фелтон. В городе сейчас небезопасно. Пришлые то сами сбегают, то их похищают и убивают. Я для своей рабыни не желаю ни одного из таких финалов. — Разве вам недостаточно клейма? — Так бы и выцарапала эти бесстыжие серые глаза! А заодно, и по лицу бы прошлась ногтями. Чтоб раз и навсегда стереть эту самодовольную ухмылку. Мало мне одной магической заразы, так теперь ещё и другую прицепил! Въелась в кожу, точно ржавчина в старую железяку! — Метка от опасности не убережёт. — Грэйв аккуратно поправил манжету (сначала издевается, а потом проявляет заботу!), после чего вернулся к столу и сосредоточился на своей чудо-игрушке. Принялся гипнотизировать её таким взглядом, как если бы смотрел на девушку своей мечты. Возможно, высшему и не были чужды людские переживания. Вот только испытывал он их явно не к живым. — Может, тогда наденете на меня ещё и рабский ошейник? — А вот теперь мне перехотелось уходить. Наоборот, я жаждала остаться и высказать всё, что думаю о его подлой светлости. Ну хоть бы предупредил, что собирается делать! — А заодно и пояс верности. Чтобы ни у кого не возникло сомнений, что я ваша собственность! |