Онлайн книга «Повелитель тлена»
|
Грэйв страдальчески закатил глаза, но вовремя опомнился и быстро, словно за ним гналось стадо разъярённых бизонов, принялся перечислять титулы мачехи. Пока маг проводил церемонию знакомства, её светлость сидела, важно задрав голову, отчего два подбородка превратились в один и даже стала видна шея, на которой держалась маленькая, по сравнению с крупными телесами, круглая головка в обрамлении каштановых кудрей. Офилию Уайнрайт можно было бы назвать даже симпатичной, если бы к её лицу намертво не прилипло тщеславное выражение. Надеюсь, я вижу эту особу в первый и последний раз. Не стоило себя обнадёживать. Пока пила чай в столь душевной компании и пыталась протолкнуть в себя воздушный рогалик, что в присутствии леди Уайнрайт было непросто, высшая рассказала о грядущем празднестве, которое устраивалось в честь её возвращения в столицу. Герцогине, утомлённой долгим отдыхом на минеральных водах, не терпелось снова начать блистать в высшем свете. — Боюсь, у меня на завтрашний вечер планы. Если бы я знал о приёме заранее… — заикнулся было Грэйв. — Не юли, милый, — отмахнулась от его слов магиня. — Приглашение тебе было послано ещё неделю назад. Ты, как обычно, забыл просмотреть корреспонденцию. Скорее всего, конверт от её светлости даже не вскрывали за ненадобностью, и он уже давно горсточкой пепла покоился на дне камина. Эшерли мне как-то признался, что не любит светские рауты, а уж вечеринки, устраиваемые мачехой, как успела понять, являлись для него чем-то сродни изощрённой пытки. Которой маг надеялся избежать. Но герцогиня оказалась достойным противником и разбила в пух и прах все его аргументы. — Эйрон скучает по тебе, — напоследок не терпящим возражений тоном заявила её светлость и поднялась, а я облегчённо выдохнула, радуясь окончанию экзекуции. — Поэтому, пожалуйста, отложи свои чрезвычайно важные дела и приезжай завтра к нам. Если не ради чудесных дочерей леди Бош и красавицы-кузины графа Мэйнсфилда, о которых я тебе рассказывала, так хотя бы ради брата. Знаешь ведь, как он по тебе скучает. С усилием, но маг всё-таки выцедил из себя кислое: — Хорошо. Её светлость сразу просветлела. Мазнула по мне, о которой наверняка уже успела позабыть, беглым взглядом. — Приезжайте вместе с мисс Фелтон, и постарайся сохранить её хотя бы до конца года. О тебе в обществе ходит дурная слава, позорящая доброе имя Уайнрайтов. Пусть видят, что твоя рабыня жива и вполне себе здорова. И наряди её побогаче, — отдала последнее распоряжение герцогиня, после чего наконец отвернулась, пробурчав: — Бледная она у тебя какая-то. «Нет, я не просто насекомое, я букашка-марионетка, которую привязали за лапку ниточкой и дёргают, когда им заблагорассудится», — уныло подытожила про себя и проводила гостью пусть неприличным, но очень выразительным жестом. Не знаю, заметил ли Грэйв и понял ли его значение, но мне в тот момент на мнение его светлости было плевать. Эшерли вышел с мачехой, а я с горя и из сочувствия к самой себе выбрала самый большой рогалик, налила ещё одну чашку чая и на всякий случай открыла окно, чтобы проветрить комнату. Не хватало ещё отравиться пропитавшим гостиную ядом. Вскоре услышала, как Грэйв взбежал по ступеням наверх и яростно хлопнул дверью, ведущей в мастерскую. |