Книга Королевская магия, страница 68 – Марина Эльденберт

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Королевская магия»

📃 Cтраница 68

Меня решили выпустить из заточения?

— Так же для вас подобрали охрану. Их будет возглавлять Годар Ликровец, и они тоже будут сопровождать вас повсюду. Подробнее о вашей безопасности вам расскажет сам унт* Ликровец, он же назначен вашим куратором и будет учить вас магии.

Я не успела ни удивиться, ни задать какой бы то ни было вопрос: Колетт так спешила вывалить на меня новости, что даже не передохнула.

— Встреча с унтом Ликровецем пройдет вечером, так же в присутствии ее величества. Пока что вас просто будут сопровождать отобранные им гвардейцы. Но главное, что мы успели вас нарядить, ваше высочество!

Мы и правда успели нарядить «высочество» после завтрака: мне снова накрутили такую прическу, как для встречи с дипломатической миссией или выхода на бал, а платье, в которое меня завернули, весило со всеми драгоценностями, кажется, больше меня.

Колетт перевела дух и выпалила:

— Потому что вас желает видеть его величество! Прямо сейчас!

Вот такого я точно не ожидала. Точнее, ожидала, но… совсем не ожидала, что это случится так скоро. Или ожидала? Я почти не думала про отца после пробуждения, один раз искрой мелькнула мысль – и я от нее отказалась, потому что… Что?

Сейчас у меня мигом похолодели ладони, а потом погорячели. Так, Алисия, магия сейчас будет совершенно не в тему! Вот совсем. Я несколько раз глубоко вздохнула, унимая разгорающийся в груди костер – и, к моему и всеобщему счастью, магия мне подчинилась. Угасла, затаилась, притихла, только легким горячим покалыванием в груди напоминая: я рядом.

— Хорошо, Колетт, – произнесла я, подавив желание вытереть вспотевшие ладони о платье. – Ты меня проводишь?

— Я? Да что вы, ваше высочество! Унт Ликровец, разумеется.

Словно подтверждая ее слова, раздался стук в дверь, и в гостиную, прилегающую к моей спальне, вошел вышеупомянутый унт. Не сказать, что я была в восторге от такой перспективы – Ликровец, как и лекарь ее высочества, смотрел на меня свысока, но делать было нечего.

Ладно, с «высокими» взглядами разберусь потом, а пока что мне предстоит встреча с отцом!

С отцом!

Сердце отчаянно забилось: так, что мне на мгновение показалось – его услышали все присутствующие.

— Я буду вас сопровождать, – произнес Ликровец. Голос его мне казался таким же бесцветным, как и он сам. – Уберите льва, ваше высочество. Во дворце так не принято.

— Эдер, – я протянула льву руку. – Пойдем. Ты все равно будешь вместе со мной. Вот здесь.

Я приложила руку к груди, а лев, по-прежнему сидящий с клочком бумаги в пасти, выплюнул его на ковер, предупреждающе рыкнул на Ликровеца и исчез.

— Вы уже неплохо знакомы с магией, – заметил унт, казалось, весьма изумленно. – Управление маджерами – высшая ступень знаний.

Я пожала плечами.

Не говорить же ему, что Эдер исчезал сам. Я для этого ничего не делала, только просила. Один раз у меня получилось напитать его готовой вот-вот вырваться из меня магией и подрастить, но это была скорее случайность, чем что-то осознанное. Поэтому попроси меня сейчас кто-нибудь повторить – вряд ли я бы смогла. Тем не менее с Ликровицем откровенничать не стала, произнесла:

— Мы идем прямо сейчас?

— Если вы готовы – да.

Я не была готова. Если честно, я не была уверена, что вообще когда-то буду готова ко встрече с отцом, но… все, хватит трястись, Алисия! Плечи расправила, улыбнулась – и вперед. Так я и сделала: что ни говори, а уроки этикета, которые мне давали перед моим первым балом, в доме Райнхарта, сейчас пришлись как нельзя кстати. Во дворце мне по какой-то причине этикет никто преподавать не хотел – или, возможно, это было в более поздних планах ее величества. Поэтому сейчас пригодились знания, которые я уже успела впитать.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь