Книга Магия забытых душ, страница 35 – Людмила Закалюжная

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Магия забытых душ»

📃 Cтраница 35

— Я думала, что для того, чтобы попасть в мир духов, надо всего лишь заснуть.

— Верно, вы попадаете с портальщиком в один сон, где маг создает для вас проход к духам. Портальщик и закрывает его после вашего возвращения, опасно оставлять двери открытыми в таком месте, – терпеливо пояснил эрл Хардман. Он с удовольствием подставлял лицо солнечным лучам и жмурился, как кот, объевшийся сметаны. Мимо нас неторопливо прогуливались прохожие, мальчишка в большой не по размеру кепке продавал газеты и сыщик купил за десять медяков одну из них.

Дарвел, с широкими улицами и площадями, казался в два раза больше и современнее Билбрука. В портовом городке, наоборот, все было маленькое и узкое. Серые здания с синими крышами в два этажа спускались к побережью моря Лашми. Мы неторопливо шли по центральной улице, а на горизонте искрилась в солнечных лучах вода, чайки парили легко и свободно в небесной синеве, морской воздух приятно щекотал ноздри. Вот за этот красивый вид и умопомрачительный соленый запах я готова была влюбиться в Билброк. Всю картину портил темнеющий остров и замок с острыми пиками башен – тюрьма Алькатрас. Она, как клякса, чернела над голубовато-зелеными водами Лашми.

— Нам сюда, – произнес эрл Хардман, повернув вправо на такую узкую улочку, что по ней даже машины не смогли бы проехать, но встретились люди на лошадях и в повозках. Правда, пришлось прижаться к стене, чтобы не задело. Сыщик, усмехнувшись, спросил:

— Эрлита Вуд, вы никогда не были в Билбруке? Так изумленно на все смотрите.

— Была очень давно, в детстве, и помню центральную улицу, но вот по таким местам гулять не приходилось. Ой, – выдохнула я, когда снова пришлось посторониться, мимо по брусчатой дороге прогрохотала повозка. Взглянула на эрла Хардмана и улыбнулась. – Думаю, это все ерунда по сравнению с Алькатрасом.

— Мне все больше нравится ваша черта характера, находить даже в плохом что-то хорошее, – неожиданно снова похвалил меня эрл Хардман. – Не боитесь посетить тюрьму?

Мы двинулись по тихой улочке вдоль серых зданий.

— Нет, с вами не страшно, – честно сказала я, стараясь не думать о пылающей коже щек, когда сыщик, прищурившись, весело взглянул на меня. Хотя мы с эрлом были деловыми партнерами, я, как и другие женщины, не могла не замечать мужественную внешность и обаяние ищейки. Та же эрлита Грейс делала все, чтобы привлечь внимание сыщика. Вот и сейчас, когда мы вошли в здание гостиницы, которое отличалось от других лишь вывеской, миловидная темноволосая эрла Фуллер кокетливо махала ресницами, пока делала за стойкой записи в журнале для гостей.

— Все комнаты находятся на втором этаже, ваш двадцать второй, эрл Хардман, – женщина протянула ключ с номерком сыщику и слегка задержала свои пальцы на раскрытой ладони эрла.

— Могу я воспользоваться вашим телефоном, чтобы связаться со старшим по смене в Алькатрасе? – обаятельно улыбнувшись, спросил сыщик. Он делал вид, что совершенно не замечает явные намеки эрлы Фуллер поближе познакомиться.

— Конечно, – хозяйка плавно поднялась и поставила телефон на стойку. Эрл Хардман тут же взял трубку, а я отвлеклась на женщину, когда она отдала мне ключ от моего номера двадцать один.

— На первом этаже у нас прачечная, столовая и комната для отдыха. Ужин будет через полчаса. – Эрла Фуллер наклонилась ко мне поближе и прошептала. – Как вам повезло, такой мужчина рядом с вами.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь