Онлайн книга «Хозяйка Скальной гряды»
|
Если вспомнить с трудом Лиличка поверил, что на его отца напали эльфы из клана Утренней росы, то особой надежды на это не было. Ушастым проще и удобнее обвинить людей, да что говорить, эта версия выглядит по всем пунктам очевиднее и Лилианэ не счёл Полину лгуньей только из-за того, что родовой артефакт висел у неё на шее и даже защитил от него. В общем, вспомнив обо всём этом, Полине захотелось спешно убраться из столицы, но вместо этого придётся стать в какой-то момент чуть ли не ключевой фигурой праздника и быть на виду у всех. Но не только эльфы беспокоили девушку. Она надеялась, что ей хорошо заплатят за иллюзии и опасалась воров. Это раньше она могла положиться на то, что её никто не знает, что, прикрывшись чужим обликом, может чувствовать себя в относительной безопасности… теперь же всё может быть по-другому и пора уже ездить с охраной. И вот, принарядившаяся баронесса сидела перед его светлостью Каменистым и докладывала, какую иллюзию она задумала для маленьких гостей принца. Герцог торопился и выглядел усталым, но не перепоручил её своему помощнику. Он сам обозначил Полине временной промежуток выступления, выслушал, какие поучительные составляющие будут в детском представлении, уточнил насчёт благолепия героев и выпроводил гулять. Даже Бишоп отмахнулся от неё, сославшись на великую занятость, а ведь Полина хотела узнать хотя бы у него, не прояснилась ли ситуация с её артефактом. Ну не вечно же ей ходить парой с наследником клана Луны? Всё, что успел ей сказать по приезду Лилианэ, это то, что для передачи родовых артефактов существуют разные ритуалы для всех случаев жизни. Но загвоздка оказалась в том, что знаниями об обрядах владеет только один владыка-жрец из клана Рассветных бабочек, а он уже лет двадцать как пропал без вести, оставив своего наследника в таком же подвешенном состоянии, в котором очутился Лилианэ. Я слышал, что когда-то был случай в нашей истории, когда инородец, будучи побратимом, принял на хранение родовой артефакт и передал потом наследнику без какого-либо ритуала. Полина обрадовалась. Какая простая и гениальная мысль — стать побратимом! Это крепкая связь, убирающая различия между расами на тонком плане! Она готова прямо сейчас плюнуть на ладонь и пожать руку Лилианэ или любому нужному эльфу, да даже разрешает уколоть палец и растереть капельку крови с эльфийской кровью, но противный Лилька в ответ посмотрел на неё, как на врага. Они даже поругались, а Поля крикнула, что не так уж ему нужен этот артефакт и ему нравится таскаться за ней. Хлопнули дверями, и разошлись. Наверное, поэтому утром Лилька был таким покладистым и даже не морщился, пряча свой мёрзнущий на морозе нос в высокий ворот видавшего виды тулупа. Ожидание во дворце своего часа прошло на удивление легко и приятно. Дамы и кавалеры их величеств приветствовали Полину, как старую знакомую. Вместе они вспоминали прошлый бал и представление, сплетничали о новостях. Для Поли такое дружелюбное общение с малознакомыми людьми было внове и очень приятным. Теперь она не понимала, почему раньше у неё не получалось так легко общаться. В полдень старший слуга проводил её к детям, где она вместе с няньками и пестунами рассадила всех на подушки и начала создавать иллюзию в виде мультика. |