Онлайн книга «Во славу человечности!»
|
— Я хотела, но ты лишил меня дара речи раскидыванием яблок. Я была так потрясена, что ни о чём думать не могла. — Потому что я у тебя неповторимый! — Это точно, — улыбнулась она, подставляя губы для поцелуя. — Идём? — тут же обнял её Гор. — А то ты такая домашняя сейчас, что едва сдерживаю себя, чтобы не продолжить наше самое важное занятие! — Да, я уже готова. Перешучиваясь и счастливо улыбаясь друг другу, пара вошла в общую комнату, расположенную между их кабинетами. Знакомый глава города, который поставляет глину в мастерские столицы, важно стоял, сцепив за спиной руки. В стороне стояла группа беров в крайне потрёпанном состоянии. Привычной одежды на них не было, зато грубо обработанные шкуры создавали впечатление первобытных людей. Оборотни в этих шкурах казались массивными, но по чётко очерченным скулам было видно, что впечатление обманчиво и они часто голодали, а их тела скорее всего истощены. Как только они увидели Аню, так надежда зажглась в их глазах. Один из них сделал шаг что-то объяснить, но двое стражей довольно грубо ударили его локтями в живот. — Стой на месте, животное! Бер отступил и опустил глаза. Аня чихнула, так как запах от путешественников шёл резкий и вонючий. Гор посмотрел на главу города и тот счёл это сигналом к докладу. — Мы нашли этих беров у побережья, они утверждают, что отправились в путешествие несколько лет назад. Я помню, что правительница рассказывала, что одним из глав медвежьих городов было дважды организовано такое мероприятие. Гор кивнул, а Аня, обернувшись к путешественникам, спросила: — Кто послал вас? — Госпожа королева, моих друзей отправила жена Воркута, Камелия, а меня и Шира отправил сам Воркут. Ребята шли по суше, а мы в какой-то момент догнали их по воде и дальше уже договорились двигаться вместе. — Удивительно! Да вы герои! Ну что же мы тут стоим! Мыться, одеваться, отъедаться и дальше уже с комфортом в родные земли! — Кхм, кхм, — обратил на себя внимание глава города. — Ваше величество, не всё так просто. Их нашли на самых наших отдалённых землях и привели в мой город с серьёзным обвинением. Аня с удивлением посмотрела на путешественников, потом на главу и приготовилась слушать. — Всё прибрежное поселение было вырезано. В живых никого не оставили: ни самок, ни щенков. А этих мы нашли роющимися в домах. — Мы никого не убивали, сколько можно говорить! А у нашей лодки сломалось весло, и что нам было делать? — вперёд рванулся один из беров, испепеляя взглядом главу. Волк кивнул, подтверждая, что слышал уже эти оправдания, но безэмоционально продолжил: — Допускаю, но они утверждают, что видели корабли. Много кораблей, и я считаю, что они должны всё рассказать вам. — Так вы не считаете нас убийцами? — воскликнул самый молодой бер, на что волк одарил его таким презрительным взглядом, что можно было навсегда забыть, как разговаривать. — Дело в том, что я отправил волков проведать ещё более дальние селения и нигде больше не осталось ни одной живой души. Дома разрушены в щепки, где-то всё сожжено и повсюду трупы. В некоторых местах местных жителей сгонял в одну кучу и убивали так, что куски тел разлетались повсюду, но чаше их резали, как скот. — Ох, — шумный, шокированный выдох со стороны путешественников и хруст костяшек пальцев у Гора. |