Книга Ведьма Долины Роз. Потерянная во времени, страница 96 – Марина Медведева

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Ведьма Долины Роз. Потерянная во времени»

📃 Cтраница 96

Вход в шатер преграждали две перекрещенные пики в руках воинов-людов.

— Это маги, —доложил рыжий. – Говорят, могут сразить защиту эльфов.

Пики разомкнулись, и пропустили путников в шатер.

В тесном пространстве шатра было тесно. За столом пировали рыцари-люды, рядом крутились служки. Звенели кубки, гудели, ржали голоса, смачные запахи жареного кабана щекотали ноздри. Лорелея вдруг ощутила зверский голод и жадно уставилась на блюдо с мясом.

— Сэр, это маги, которых вы искали. Среди них одна эльфийская девка, —отчитался рыжий.

Люд во главе стола поднял глаза и надменно уставился на четверку путников:

— Людские маги мне без надобности. Толку от них, как от крысиного помета.

В этот миг один из людов за столом повернулся и его широкое лицо расплылось в улыбке:

— Друзья, вы живы!

Не успела Лорелея узнать крикуна, как сзади послышался крик и Грегуар ломанулся к столу:

— Рик Брэнс, дружище! Это ты!

Толстяк Рик, а это был он, перелез через лавку и бросился обнимать друзей.

— Мессиры погибли. Не все. Мистресса Элена и мессир Артур спаслись через санный путь. И часть учеников вместе с ними, —голос Рика дрожал от радостного волнения. Он жадно разглядывал друзей и не мог поверить, что они живы.

Лорелея искренне радовалась добрым вестям. Несколько лун они скорбели, думали, что в Пределе никто не выжил. Оказывается, некоторым удалось выбраться.

— Ричард, может, представишь мне своих друзей, —все замолчали, и в шатре вдруг стало тихо.

Ричард, красный от переживаний, перечислил всех, кроме Дориэна:

— Грегуар Волмер, Айвена Солевир, Лорелея Яновир.

Только Дориэн заметил, как исказилось лицо Брэнса, когда сын назвал имя Лорелеи. Глаза лорда Сэчуора полыхнули злобой.

— Рад приветствовать друзей моего сына, —холодно кивнул сэр Генрих. – Вам предоставят пищу и кров в нашем лагере. Теперь же приглашаю вас принять участие в нашем пиру по случаю победы над эльфами.

Поставили еще одну скамью, принесли кубки. Лорелея не заметила, как они оказались за столом. Когда служка подал ей блюдо с куском жирного мяса, она жадно набросилась на еду. Дориэн и Грегуар не отставали. Айвена сидела с поджатыми губами, не притрагиваясь ни к вину, ни к мясу.

— Они наши враги. Как ты можешь есть их пищу? – прошипела она на ухо Грегуару.

— Бери пример с Лорелеи, —прошамкал он с набитым ртом. – В городе ее близкие, а она уплетает за обе щеки.

Лорелея кивнула и отпила кислого вина из серебряного кубка:

— Мы не сможем драться с пустыми желудками. Спрячь гордость и поешь. Иначе завтра от тебя не будет толку. Как мы войдем в Шалрейн, если у тебя не останется сил?

— Лорелея права, —кивнул Дориэн. Несмотря на голод, он ел аккуратно, отщипывал маленькие куски мяса, клал в рот и тщательно пережевывал. Будто на великосветском приеме. – Магия требует сил, в том числе телесных. Не поешь – толку от тебя будет мало.

Сдавшись на уговоры друзей, Айвена съела немного мяса и выпила полкубка вина. После трапезы их проводили в тесный шатер, стоявший чуть поодаль от шатра лорда. Лорелея с досадой взглянула на примостившихся рядом с шатром троллей. Один из них точил камнем меч, другой лежал на песке и громко, раскатисто храпел. Третий пил из бурдюка вино и злобно глядел на тех, кому лорд оказал честь поселиться в отдельном шатре.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь