Книга Ведьма Долины Роз. Потерянная во времени, страница 139 – Марина Медведева

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Ведьма Долины Роз. Потерянная во времени»

📃 Cтраница 139

— И велел предупредить тебя, чтобы до заката уезжала из города.

Лорелея слушала друзей, и не могла поверить, что ей снова нужно бежать. Дориэн в гневе сжал кулаки и мрачно кивнул:

— Думаю, это связано с предательством Вильгельма.

— Так вы с ним встречались? – воскликнул Грегуар. – Вчера вечером, когда мы возвращались на постоялый двор, в гавань прибыл корабль с Большой земли. Мы увидели, как на причал сошел мессир Вильгельм и бросились к нему, чтобы поздороваться.

— Он был такой странный. Будто чужой, — подхватила Айвен. – Представляете, он нас даже не признал.

— Я решил, что он пьяный, но его не шатало, а глаза так странно горели, словно у безумного или одержимого.

— Он и был одержимым, — вздохнула Лорелея. – Видно, Горациус подчинил себе его волю, околдовал его. Когда я встретила Вильгельма, он был на себя не похож. И намеревался убить меня.

— Мы пошли за ним, пытались разговорить. Я применил поисковое заклинание, чтобы узнать, какие на него наложены чары. И мы увидели, что Вильгельм опутан злыми чарами, очень сильными. Эти чары может снять лишь тот, кто их наложил. Другому магу это не под силу.

— Снимать чары не придется, — сказала Лорелея. – Вильгельм умер.

— Как? Почему? – голоса друзей слились воедино.

— Все расскажу. Только сперва объясните, почему вы здесь и что за узел держит Грегуар?

— Я собрала твои вещи. Ты же не можешь путешествовать в бальном платье. Кстати, изрядно потрепанном и грязном, — Айвена ехидно улыбнулась.

— Она собрала, а я таскаю на себе твои пожитки, — ехидно усмехнулся Грегуар. — Переодевайся скорее и давайте уйдем отсюда. Нужно где-то укрыться на ночь, чтобы не замерзнуть.

Грегуар опустил узел на снег, проворно развязал его, и Лорелея увидела скомканные штаны, рубашку, куртку и длинные сапоги. Сверху лежала меховая шапка из серой нерпы и вязаные перчатки.

— Ой, спасибо! – Лорелея в умилении взяла перчатки и надела на свои озябшие руки. – Парни, отвернитесь. Я переоденусь.

— Что мы там не видели? – проворчал Грегуар, но тут же повернулся спиной. Дориэн отошел в сторону и сотворил защитные чары. Чтобы скрыли их следы на случай погони. Вдруг, мессир Вильгельм действовал не в одиночку?

Вскоре Лорелея довольно переступала ногами в теплых сапогах. Волосы она заплела в тугую косу и спрятала под шапку-ушанку. Платье свернула и закопала в снегу под елью. Айвена наложила на платье скрывающие чары.

— Куда мы отправимся? Остров невелик, и здесь нет других городов, где можно укрыться от чар Горациуса. И нигде в Видимом Мире нет таких мест.

— Не стоит падать духом, — возразил Дориэн. – Есть одно место, где мы сможем сразиться с Горациусом. Нам помогут.

— И где же такое место?

— На Драконьем Острове. Драконья магия – древняя и могущественная. Если удастся уговорить драконов помочь нам – мы сможем одолеть темного мага.

— Вряд ли драконы согласятся помогать людям и эльфийке! – усмехнулся Грегуар.

— Один дракон непременно согласится, — улыбнулась Лорелея. – Персиваль, который служит роду Розенгардов.

— Но как мы туда доберемся? —спросила Айвена. В ее глазах загорелась надежда.

Лорелея взяла друзей за руки, мягко улыбнулась:

— Айвена, Грегуар, друзья мои! Я не хочу, чтобы вы снова, в который раз, рисковали жизнями ради меня. Оставайтесь в Гэлленторе, а лучше возвращайтесь на Большую землю. Я найду корабль и отправлюсь на Драконий Остров.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь