Онлайн книга «Под покровом призрачных туманов»
|
— Но Разалинда-то не зачарована. — Девчонка души не чает в Рэде. Она никогда бы не пошла против, наоборот, думаю, сделает все, что он ни попросит. И тут меня пронзила мысль, от которой стало трудно дышать. — Пожар… Много лет назад, помнишь? — Как такое забыть? — Грей помрачнел. — Я летал рядом, хотел помочь, но люди, как всегда обвинили во всем зверя. — Ох, Грей, в голове не укладывается, в том пожаре погибло столько людей. Почему же лорд-стихийник не справился с огнем? — Хороший вопрос. Мужчина встал и, подойдя к окну, долго вглядывался вдаль. — Возле Синебора не было препятствий для грифоньего крыла, — наконец произнес он. — Я мог подобраться совсем близко. В тот день там был еще один человек. — Кто? — Я не видел его лица, — Грей обернулся. — Но он приехал с Рэдом. — Ты что-то путаешь, Рэда не было там во время пожара. — Поверь, Эльдана, был. — Нет, нет, Грей, — я замотала головой, отгоняя непрошеные мысли. — Там же была и его жена. Он не мог. — Как знать? Не всегда все нужно делать самому, нужно лишь подтолкнуть и не мешать. В открытое окно залетела птичка, сделала круг под потолком и упорхнула обратно, а Грей все еще не сводил с меня пристального взгляда. — Ты видела карту нашего края? — неожиданно спросил он. — Да, конечно. — Смотри, — мужчина взял принадлежности для письма и ловкими движениями обозначил знакомые места. — Вот тут долина Призрачных Туманов, тут Темногорье, в самой глубине. А тут… — он поставил точку на противоположном конце бумаги. — Долина Розовых камней. — Там Синебор? — Да. Лорд Синебора женился на дочери своего соседа. Границы между их землями почти не различимы. Естественно половина этого поместья отошло Синебору. А вторая половина… — Рэду, — все поняла я. — Правильно, — Грей улыбнулся. — Он женился на второй дочери. Но зная своего братца, могу сказать с уверенностью, ему было мало половины поместья. — Ты думаешь, он решил забрать все? — А почему бы и нет? Наследство обоих сестер и весь Синебор. — Значит пожар его рук дело? Мужчина нахмурился. — Рэд не смог бы справиться с пламенем. Нет, Эльдана, первую искру высек не он. — Но ты же сказал… — Я сказал, что не все нужно делать самому! — Я тебя не понимаю. Грей подошел ближе и ласково обняв, прошептал: — Эльдана, девочка моя, как же тебе удалось сохранить эту наивность? Мир иногда бывает очень жесток. — Я все равно не понимаю, — мне была прията его забота. Из теплых объятий не хотелось ускользать, но любопытство брало верх. — Объясни, Грей. — Рэд совершенно не приспособлен к огню, тогда как лорд Синебора имеет над этой стихией большую власть. Но если каким-то образом устранить лорда, лишить его силы на одно короткое мгновенье, то он уже не сможет остановить колдовское пламя. — Значит, Рэд сделал его беспомощным? — Для этого обряда нужны силы двух магов. — Тот незнакомец. Ты же про него говоришь? — Да. Я не видел лица, но думаю, он неспроста был там. — И он начал пожар? — Не думаю, моя пытливая девочка, — Грей ласково дотронулся губами до лба. — Огонь развил кто-то из Синеборцев. — Но кто? — Подумай. — Лорд лишен силы, значит остается… — я запнулась. — Остаются его потомки. Все правильно. — Розалинда? — Дамис был слишком мал, тогда, как девочка уже вошла в силу. — О Веда! Но зачем? |