Онлайн книга «Смерть на Кикладах. Сборник детективов №6»
|
Едва старший инспектор Антонидис, приведя себя в порядок и переодевшись, успел добраться до полицейского участка, побеседовать с обоими сержантами и предупредить экспертов, как дверь в его кабинет распахнулась. На этот раз Грамматикопуло сопровождал незнакомый мужчина лет сорока в безукоризненно выглаженной полицейской форме. Войдя первым в кабинет и победоносно оглядев всех присутствующих, Грамматикопуло швырнул на стол перед старшим инспектором бумагу с официальным штампом департамента полиции и изрек: — Финита ля комедия, Антонидис! Вот приказ департамента об отстранении вас от должности на тридцать суток и о начале служебного расследования в отношении вас. Получите и распишитесь! Вам надлежит немедленно сдать дела вашему преемнику – инспектору Полихронидису. Он прислан из Афин департаментом вам на замену. Можете приступать к передаче дел. Акт передачи я лично завизирую, не откажу себе в удовольствии! Он сделал паузу, подскочил на два шажка ближе к сидевшему за столом старшему инспектору и прошипел ему в лицо: — Вы что, – оглохли, Антонидис? Ключи от сейфа, ваше служебное удостоверение и табельное оружие на стол! Быстро! Часть четырнадцатая ![]()
Ожидания Ковалевской полностью оправдались: уже к шести часам вечера праздничная поляна была полна посетителей. Привлеченные ярким светом фонарей и электрических гирлянд, звуками музыки, веселыми криками и смехом с променада постоянно подходили туристы. Уже у самой таверны их встречали сказочные персонажи с ярко раскрашенными лицами, черными рожками и хвостами того же бордового цвета, что и фартуки, которые обычно носят официанты. Представители «нечистой силы» радостно приветствовали гостей и вручали им картонные маски всех форм и расцветок. К маскам прилагались сувенирные фонарики с логотипом таверны, чтобы посетители могли подсвечивать себе путь в темноте. Всем интересующимся подробно объясняли, как пройти на праздничную поляну, к шатру, и что ждет сегодня участников карнавала в честь Дня всех святых. Посреди поляны высился «Волшебный шатер» – огромная армейская палатка, пышно убранная сверкающими гирляндами, – студенты потрудились на славу. Именно к шатру в первую очередь стремились потоком участники карнавала, со смехом оглядываясь на весело танцующие вокруг привидения и скелеты с факелами в руках. Огромное количество «фонарей Джека» освещало поляну мерцающим огнем свечей, делая атмосферу еще более загадочной и таинственной. Из динамиков вместе с музыкой доносились «потусторонние» звуки: зловещий хохот, бряцанье цепей, завывание волков-оборотней и уханье совы. На полпути между палаткой и таверной организаторы настелили деревянный танцпол и устроили открытую веранду с барной стойкой, чтобы гости могли посетить неограниченное количество раз «Волшебный шатер», потанцевать, а затем и отдохнуть между представлениями за бокалом «Кровавой Мэри», гранатового сока или стаканом глинтвейна – сильно сдобренного корицей, гвоздикой и сахаром красного вина, разлитого в стеклянные кувшины. Коктейли в баре смешивал расторопный вампир лет сорока с огромными белыми клыками в заляпанном «кровью» мясницком фартуке и с чудовищного размера тесаком на боку. На глазах у завороженных зрителей вампир-бармен ловко управлялся с тесаком, когда надо было нарубить лайм или апельсины для глинтвейна, хищно скалил левый клык и многозначительно подмигивал клиентам каждый раз, когда вручал им готовый напиток. |
![Иллюстрация к книге — Смерть на Кикладах. Сборник детективов №6 [book-illustration-28.webp] Иллюстрация к книге — Смерть на Кикладах. Сборник детективов №6 [book-illustration-28.webp]](img/book_covers/126/126748/book-illustration-28.webp)