Книга В ловушке времени, страница 65 – Инга Вейн

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «В ловушке времени»

📃 Cтраница 65

— Пойдём, – заметив, что я собралась, она встала и кивнула в сторону двери.

Несмотря на то, что мне хотелось сделать всё ровно наоборот, я подчинилась. Любопытство победило. Мне стало интересно, кто она такая, откуда здесь взялась и почему за все эти дни, которые я бесцельно слонялась по поместью, я никого не видела.

Мы спустились на первый этаж. Коридоры поместья петляли так изощрённо, что заблудиться в доме не составляло труда, но на память я никогда не жаловалась, поэтому за время пребывания здесь уже составила некоторый план. Добраться до всех комнат мне, конечно же, не удалось – дом Моргриса впечатлял своими размерами.

— Почему я не видела тебя здесь раньше? – спросила я, когда мы свернули в коридор, который вёл на кухню.

Сара смерила меня странным взглядом и пожала плечами:

— Потому что я не хотела, чтобы ты меня видела.

Ну да… Конечно. Разве могла она нормально ответить?

— И что, ты одна приглядываешь за всем этим домом?

Ещё один странный взгляд, будто я умалишённая какая-то.

— Ты можешь вести себя нормально? – не выдержала я, и Сара довольно усмехнулась – ещё одна общая черта с Моргрисом – доводить меня до предела.

На секунду я подумала, что она его любовница. Уж чем-чем, а характерами они бы точно сошлись. Эта мысль отозвалась внутри короткой вспышкой гнева. Кайлор точно больной ублюдок. Зачем тащить меня в дом со своей любовницей и…

Сара снова одарила меня нечитаемым взглядом и недовольно хмыкнула, распахнув двери столовой:

— Разумеется, если ты перестанешь задавать глупые вопросы. Как я могу одна смотреть за всем домом? Ты вообще видела его размеры?

Сюда я тоже заглядывала, правда ночью, пока искала кухню и молоко на ночь – последние дни выдались «слегка» нервными. Тогда я особо не разглядывала интерьер, но сейчас, при свете дня, когда вся комната была залита солнечным светом, я удивлённо нахмурилась. Столовая оказалась удивительно светлой, и солнце тут было ни при чём.

Стены были выкрашены в кремовый цвет, на окнах колыхались персиковые шторы, отливающие розовым за счёт пробивающегося сквозь них солнца, а в центре комнаты стоял небольшой круглый стол с бархатными стульями. Всё это светлое великолепие завершал мягкий, ослепительно белый ковёр, устилающий добрую половину столовой. В сравнении с мрачным холлом и тёмными коридорами, столовая казалась порталом в какой-то абсолютно другой мир – светлый, жизнерадостный, и… живой. Она, как и моя комната, напоминала здесь островок жизни среди холодной пустоты.

Заметив, моё замешательство, Сара подпихнула меня в спину и проворчала:

— Что, думала мы здесь живём только во мраке ночи и пируем младенцами?

Моргрис сидел за столом, увлечённо читая газету. Услышав шум, он поднял голову, и удивлённо вскинул бровь. Я приготовилась к тому, что сейчас он отпустит какой-нибудь едкий комментарий о том, что мы прервали его прекрасное уединение, но он лишь отложил газету и заинтересованно уставился на нас.

Сара как ни в чём не бывало прошла дальше и уселась рядом с ним, а я так и осталась стоять, в растерянности замерев перед столом. Еды там было намного меньше, чем на обедах в поместье Рейвенхолт, но вся она была необычная и какая-то… неправильная. Заварные пирожные, двухъярусный торт, украшенный фруктами, какие-то тонкие непонятные полоски светлого цвета, смешанные с красным соусом, персикового цвета рыба и много чего другого.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь