Онлайн книга «Дракон… и ее ректор»
|
— И так уже час, — грустно сообщил Хаг, когда я подошла ближе. Его величество, стоявший рядом, тяжко вздохнул. — А я тут зачем? — поинтересовалась в ответ я, останавливаясь вплотную к стеклу и с любопытством разглядывая преступника. Так вот ты какой, наш таинственный умелец! — Ты нам нужна как эксперт, — все так же печально продолжил начальник. — Он еще жив, конечно, хоть и не слишком здоров, но ты у нас (помимо коронера) еще и лучший специалист по сбору улик — особенно по части биологического материала. Нам нужно обследовать его вещи, одежду и главным образом жилье, чтобы установить, взаимодействовал ли он с кем-то из жертв. — В смысле? Я слегка запуталась, — честно призналась я. — Это же он напал на Дориана! Факт налицо! И что у него за проблема со здоровьем, помяли при задержании? У вас при дворе целителей не осталось? — Ваша сотрудница всегда так прямолинейна? — сдержанно уточнил Лендерт. Я мысленно отвесила себе подзатыльник и напомнила не забываться. Мы не в прозекторской, и, кроме приятеля, здесь еще есть люди. — Пожалуй, сейчас она сдерживается, — честно признался Хаг, и повернулся ко мне. — Мы не можем доверять никому постороннему по одной простой причине. Дело еще не закрыто. Это не он. В смысле, на советника-то напал, но наших жертв не убивал. Второго нападавшего мы пока не нашли, так что работаем, с чем есть. Точнее — с кем. Я прислонилась лбом к ледяному стеклу и несколько раз вдохнула и выдохнула, чтобы не высказать все, что думаю при его величестве. Значит, расследование еще не закончено? Печально. А ведь так удобно все складывалось! Я могла бы вернуться к моим милым трупам, в прозекторскую, уже к вечеру. Но нет — снова в общежитие, к тетрадкам и зубрежке. Хотя есть еще надежда, что на Дориана нападут на балу… — Ладно, — кивнула я больше своим мыслям, чем начальству. — Пойду пошарю по нему. Личные вещи во дворце есть? Или нужно будет к нему домой ехать? — В дом, — сочувственно глянул на меня Хаг. — Вместе все поедем, тебе одной до утра пахать. — На том спасибо, — пробурчала я, принимая из рук начальника мой тревожный чемоданчик. Молодец, сообразил, что у меня в общежитии ни пинцета, ни перчаток, ни обеззараживающего амулета нет. Обыск нападавшего занял считанные минуты. Посторонних следов я на его одежде не обнаружила, зато в районе уха нашлось пустое пятно. То есть совсем стерильное — чувство, что там не плоть, а пустота, если не смотреть в ту сторону. Ни запаха, ни отпечатка ауры — а я к таким вещам чувствительна. Все время осмотра он сидел, не шевелясь, и, кажется, даже не моргал. — Что это с ним? — поинтересовалась я у Брандольфа, сидевшего на стуле напротив подозреваемого. — Мистер Гритт находится в трансе, — сообщил радостно Квирин. В допросной было на редкость многолюдно. Кроме полицейских и стажера там присутствовал лично начальник участка, просочившийся вслед за мной, и стражник из личной гвардии короля. Сам его величество внутрь не сунулся, но стоял неподалеку, внимательно наблюдая за происходящим. — Он ответил на пару вопросов касаемо его личности, обычных при задержании. Но как только мы начали интересоваться похищением мистера Вейна, сказал, что ничего не помнит, а после и вовсе… вот так. — Что значит ничего не помнит? — изумилась я. |