Онлайн книга «Хранительница для короля-дракона»
|
Заготовленные возмущения застряли в горле. Пришлось прокашляться. Риски? Вероятность смерти? Да зачем девчонке сдался этот Храм? Чую, из затеи торчат уши мачехи, но не пойму каким боком. От Валарии явно пытались замысловато и хитро избавиться. Возможно, кто-то напел девочке, что после Храма ее ждет новая жизнь, где ее будут холить и лелеять? Как там загнул Немью — любой каприз? Учитывая отношение отца, думаю, бедняжка ухватилась бы за малейшую возможность быть любимой и выйти замуж за кого-нибудь не слишком старого и довольно привлекательного. Надо отдать должное целителю и его спутнику — мужчины они видные, породистые. Любая барышня витала бы в облаках от счастья, вздумай кто из них посвататься. — Мистер Глиммер утверждает, что я уже драконица. Как-то сама превратилась. И теперь принадлежу Солариону! — выпалила я. Ходить кругами некогда. В любой момент в кабинет могут ворваться драконы и потребовать меня выдать. Как там они выразились — отказ от претензий? Стоило вспомнить якобы соблазняющую тираду о нарядах и покоях, в груди снова вскипело возмущение. — Так это ж замечательно! — мистер Силвери хлопнул ладонью по столу и просиял. — Настоящее чудо! Тебе не придется рисковать жизнью и тесниться в Храме среди черни, позоря наш род. Все складывается просто прекрасно! — Все просто ужасно! — возразила я. — Меня увезут в Соларион, как какую-то корову, не спрашивая! — Ты же сама туда хотела, — непонимающе пожал плечами отец. — Передумала? Прикусив губу, я кивнула. — Поздно! — отрезал с нескрываемым злорадством папенька года. — Раз драконы признали тебя, придется ехать. У нас с ними договор. — Что за договор? — обреченно уточнила я. — На него можно взглянуть? — У меня была копия королевского указа, — рассеянно протянул мистер Силвери и полез в нижний ящик стола. — Ничего секретного, на самом деле. У драконов демографический перекос… Мужчина покосился на меня через столешницу и поморщился. — Девочек мало рождается, — пояснил он, как для ребенка. Не слишком высокого мнения об умственных способностях дочери. И если честно, я начинаю его понимать. То есть отвешивать плюхи и обзывать ребенка — последнее дело. Но, учитывая, что дурочка собралась рисковать жизнью в попытках уехать в другую страну ради призрачной надежды на удачное замужество… Ремня ей в детстве точно не хватало. — И почему они не женятся на человеческих женщинах? — уточнила я, уже догадываясь, что услышу. И не ошиблась. — Потомства не будет, забыла? — хмыкнул мистер Силвери. — Зачем драконам пустышки? Им детки нужны. Ясненько. Как я и подозревала — на приплод меня берут. Глава 3 После долгих поисков на свет появилась плотная бумага с замысловатыми рисунками по краям, издалека чем-то напоминавшая школьную грамоту. — Вот, указ ее величества. Отец подтолкнул ко мне документ по скользкой поверхности стола. Я вцепилась в него, как в спасательный круг, но увы — ничего обнадеживающего в тексте не нашлось. Зато выяснилось, что читать я все-таки умею. — Указ… года, месяца. Повелеваю… Если кратко — я попала. Людей, прошедших инициацию — далее: измененных — обязывали переехать в Соларион на пять лет. Женщинам дополнительно предписывалось выйти замуж за аборигенов, то есть драконов, и по возможности родить им ребенка. Если получится — не одного. |