Книга Работает фея. Дело о первом снеге, страница 6 – Алеана Ром

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Работает фея. Дело о первом снеге»

📃 Cтраница 6

— Оу, — Стелла сжимает его локоть несколько сильнее правил приличия. — Понимаете так получилось, что я свои крылья отдала мужу, чтобы он укрепил доспех. Так поступали многие в то время, так что в Тальде вы встретите не мало фей без крыльев и магии. Так что можно сказать, что мы тоже отчасти полукровки.

— Благодарю вас за откровенность, — серьезно говорит мистер Дан.

Тут перед ними неожиданно открывается портал и из него выходит молодой человек в форме жандармов.

— Инспектор, как хорошо, что я вас встретил! — говорит он.

— Я ещё не приступил, только завтра, — отвечает мистер Дан.

— Время не ждет, — жандарм был так обеспокоен, что даже не представился по форме. — У нас катастрофа!

— А вы говорили, что это спокойный город, — пошутил инспектор. Стелла в ответ лишь скромно пожала плечами.

— У нас украли первый снег! — заканчивает жандарм.

— Как украли? — теперь и Стелла обеспокоена. — Это невозможно!

— Да, снег нельзя украсть, он же природное явление, — недоумевал инспектор Дан.

— Ах, да, вы же новенький и не знаете, — Стелла сочувственно сжала ему локоть. — Сейчас я вам объясню, почему это катастрофа.

6

Инспектор Дан посмотрела на фею с непередаваемой смесью сарказма и неверия. Что ж, Стелла его искренне понимала, только вот городок Тальд не обычный…

— Может переместимся в жандармерию? На улице прохладно, — предложила Стелла.

— Да, разумеется, — молодой человек сразу открыл портал.

Мистер Дан покачал головой, но ни слова против не высказал.

Они вышли у крыльца. Новое место работы инспектора выглядело как обычный жилой дом с одним отличием — не было второго этажа. Крыльцо, Большое арочное окно, несколько комнат: кабинет инспектора и приемная, и зона отдыха.

— Отчего порталы не получается открыть сразу в здании? — поинтересовался инспектор.

— О, это тоже относится к нашей особенности, — улыбнулась ему Стелла. — Неужели вам ничего не рассказали про Тальд?

— Я просто попросил самый спокойный город для службы, — вздохнул он и они все же вошли внутрь.

В приемной стоял высокий стол, на стене висела доска для объявлений (там обычно были только про розыск домашних животных, что довольно странно для волшебных существ, терять питомцев. Их всегда можно найти с помощью магического поиска. Но жандармерия же должна хоть что-то делать?). Несколько стульев для посетителей, столик с графином и двумя стаканами.

— А где все остальные? На выезде? — удивился инспектор, осматривая пустующую комнату.

— Так только я и работаю, — замялся юноша. — Я Максимилиан Фокс. Местные меня называют просто Фокс. Я ваш личный помощник.

Просто Фокс вы тянулся по струнке, и представил кулак к сердцу (торжественное приветствие старшего по званию). Инспектор Дан кивнул, и Фокс расслабился и зашел за стойку-стол.

— Ой, простите привычка, — засмущался он, — вы, наверное, желаете поговорить в кабинете?

— Вроде бы дело срочное? — напомнил нам мистер Дан. — Тем более официально к должности я приступлю только завтра. Поэтому пока не имею права там находиться.

— Мы вас поняли инспектор, — остановила его Стелла, подумав, что он немного зануда, что хорошо для человека его профессии. — Присядем на стулья для посетителей.

Они расположились, и мистер Дан в нетерпении посмотрел на фею.

— Может вам чай приготовить, миссис Блум? — спросил Фокс, так и не выйдя из-за своей стойки.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь