Онлайн книга «Августина лучше всех»
|
Оказалось, я могу не только стоять, но и бежать. Признаюсь, в те секунды, пока я пробиралась к ландо Биргитов, в голове у меня мелькала лишь одна мысль: «Только бы не Лу!» И это действительно была не Лунара. На земле, в руках у испуганных родителей и гессы Версавии, лежала Лигия, раскрыв рот в казавшемся бесконечным крике. Ее плечо выступало под неестественным углом. Я опустилась на колени рядом с девушкой и легко коснулась пальцами кожи над ключицей: — Кости целы. Вывих. Удивительно, что пострадавшая все еще находилась в сознании. Болеть должно было адски! — Она упала на руку, – сообщил мне гесс Биргит непривычно дрожащим голосом. – Сделайте что-нибудь! Легко сказать! Подраздел о вывихах в учебнике по целительству, выданном нам в институте, начинался словами: «Убедившись, что кости целы, позвольте фельдшеру вправить вывих…» Как это делается, я видела всего один раз в жизни, когда на плантациях работник свалился с телеги. Единственным вариантом сейчас было отключить сознание Лигии… Но пока я медлила, перебирая способы, сзади раздались тяжелые шаги и бородатый мужчина поистине гигантских размеров отодвинул меня в сторону. — А ну-ка, потерпи, красавица, – сказал он, взяв за руку уже почти скулившую гессу Биргит, а затем одним резким движением вставил сустав на место. – Ну вот! Лигия закатила глаза и обмякла. На этот раз уже я попыталась убрать гиганта с дороги, и он послушно отошел, позволяя проверить плечо девушки. — С небольшой целительской помощью она поправится быстрее, – сказала я вслух больше для обеспокоенных Биргитов. – Надо зафиксировать руку и перенести Лигию в дом, пока не очнулась. Гесса Версавия тут же стала развязывать длинный кушак, который украшал талию ее выходного платья, запачканного в пыли. Мы аккуратно наложили повязку, и Карл Биргит уже приготовился взять дочь на руки, когда мой новоиспеченный «фельдшер», до этого спокойно наблюдавший за нашими действиями, заявил: — Полегче, папаша. Не в ваши годы. Он поднял Лигию на руки легко, как пушинку, и уверенным, слегка пружинящим шагом направился к дому. — Кто это? – наконец спросила я. — Старший сын О’Бозов. Видимо, вчера только вернулся из плавания, – ответила крестная. – Иди за ним, а то мало ли что. И я пошла, прихрамывая на обе ноги из-за разбитых коленок. Брат Флоры! Только тогда я отметила и вьющуюся каштановую шевелюру гиганта, так разительно отличавшуюся от его черной бороды, и яркий красно-бурый загар обветренного лица. Кажется, все остальные были целы, если не считать синяков и ссадин. Лилия с Лунарой уже шли к дому. Ролан с Терри и еще парой мужчин пытались вернуть потрепанную карету Северинов на дорогу. Марк вышел из парка, ведя в поводу каким-то образом сбежавшую лошадь. Флор О’Боз по очереди обходил всех гостей, сокрушаясь такому несчастью. Оказавшись в библиотеке, где гигант аккуратно уложил все еще не пришедшую в сознание Лигию, я вдруг почувствовала, что сама устала настолько, что тоже была бы не против прилечь. Причитавшие вокруг Флора и ее мать отнюдь не помогали. — Мне нужна тишина, – взмолилась я. Гигант понятливо кивнул. — Шу, пошли отсюда вон, клуши! – закричал он, расставив руки так, будто действительно пытался гонять кур. – Вон! Вон! Кто царапины остальным бинтовать будет? |