Онлайн книга «Развод с драконом невозможен»
|
— Что ему говорить? Ничего мне не оставалось. Только подчиняться и молиться, чтобы не тронул. Я должна сохранить ребенка любой ценой. Хакон заулыбался. Дико, зло. — Что возвращаешься к законному мужу. Добровольно. Губы задрожали. А если Дами сейчас в бою? Что с ним будет, когда он такое услышит? Сердце стучать перестало, когда я активировала браслет и произнесла: — Дамиран… — выдохнула с болью. — Я ухожу к мужу. Это мой выбор. Мы с ним помирились. Я останусь с Хаконом, — отправил артефакт мои слова. — Ой, как ненатурально, — съязвил муж. — Ладно, пойдет, — он сдернул браслет и с наслаждением растоптал его тяжелым ботинком. — Интересно, чем ты здесь занималась все это время? — он глянул на дверь, ступил в ее сторону. Хакон прекрасно понимал, что не сбегу, его шавки в красном стояли в стороне и не смели вмешиваться, но стоит мне дернуться… — Работала, — сухо ответила, а у самой внутри все переворачивалось. — Со мной ты не будешь работать, — дернул ехидно уголком губ и все-таки пошел к выходу, обернулся через плечо: — Со мной будешь отрабатывать все, что вытворила. За унижение в суде придется долго просить моего прощения. Тебя за волосы тащить или сама пойдешь? Я двинулась за ним с опущенной головой. Мы не летели, ехали в повозке. Муж больше не говорил со мной, лишь смотрел пронзительно, сверкая огнем в глубине болотных глаз, а по приезде домой, вышел первым и не подал руки, чтобы помочь спуститься по высоким ступенькам. Я сошла на землю и окинула знакомый двор печальным взглядом. Тревога терзала рвущееся из груди сердце, но я не должна поддаваться панике. Со мной артефакт. Да, он не прошел испытания и может вовсе не сработать. Но использовать последний шанс надо. Навстречу хозяину выбежала тощая старуха Батильда. Увидела меня и поспешила увести взгляд. Неужели стыдно стало? — Что прикажете, господин Рагмор? — залебезила управляющая. — Подай ужин в мои покои на двоих, — и посмотрел на меня довольно. Я ухмыльнулась. Конечно. Хакон не станет ждать. Хочет с порога затащить меня в постель. — А Трисса не будет ревновать? — Думаешь, что смеешь меня подначивать? — потемнел муж. Голос стал тяжелым. — Лучше молчи, Лориэн, потому что руки чешутся тебя придушить, мразь гулящая, но я не стану… — хмыкнул, — пока не стану. А в постели, если немного перегну, никто меня не осудит. Страсть она такая… необузданная. Тварь такая! Знал бы он, как у меня руки чесались оторвать его паршивую голову. — В суде ты обещал быть хорошим мужем, — напомнила я, невинно захлопав глазками. — В суде, — он открыл дверь в дом, — ты клялась на камне правды, что верна мне. И стало страшно, таким ледяным показался его голос. — Так и есть. Я не врала. — Да только потом в разгул пошла, но мы это поправим. Посреди холла стояла Трисса и во все свои огромные голубые глаза смотрела на меня. — О! Племяшка, — усмехнулась я. — Вижу, ты потолстела, — щеки девушки округлились, да и животик, если присмотреться. — Как жизнь? Она молча взглянула на Хакона, будто спрашивала разрешения мне ответить. — Не лезь к ней, жена, не зли меня. — А что я такого сказала? — пожала я плечами. На лестнице появилась Батильда. Женщина застыла со скрещенными за спиной руками и уставилась на мой еще плоский живот. — Да пошла ты, шлюха! — взорвалась Трисса, явно недовольная моим появлением. Ревность прямо из ушей сочилась, казалось, ее можно потрогать, до того накалился воздух вокруг. |